Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Люциус Адлер. Дело о призрачном воре - Бернд Перплис

Читать книгу "Люциус Адлер. Дело о призрачном воре - Бернд Перплис"

344
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 49
Перейти на страницу:

Люциус буркнул что-то невнятное, сел за стол и закрыл лицо руками.

– Тебе нехорошо? – ласково спросила миссис Хадсон. Оставив в покое тесто, она подошла ближе.

– Всё в порядке, – сказал он, глядя в просветы между пальцами. На него нахлынуло разочарование: переживания за маму, история с мистером Холмсом, безуспешная охота на призраков. – Просто… Да я и сам не знаю.

– Просто всё не так, как должно быть.

Он поднял голову. В самую точку.

Миссис Хадсон тепло улыбнулась.

– Я тебя понимаю, – сказала она, вытирая о фартук липкие от теста руки. – Конечно, ты скучаешь по матери. И хотя письмо от неё дарит надежду, но в то же время напоминает, как тебе не хватает мамы.

Люциус кивнул. Ему трудно было говорить, и дело было не в усталости.

– Знаешь, – хозяйка села напротив него, – может, твоей маме вовсе не обязательно указывать обратный адрес, чтобы дать тебе знать, где она сейчас.

Люциус нахмурился:

– Что вы имеете в виду?

– Может, она уверена, что ты знаешь, где её найти.

– Миссис Хадсон, я понятия не имею, где мама, – растерянно проговорил Люциус.

Квартирная хозяйка покачала головой, по-прежнему глядя на него с ласковой улыбкой.

– Это ты так думаешь, Люциус. Но, вероятно, это не так.

«Неужели в этом доме живут одни детективы, которые говорят загадками?» – устало подумал Люциус.

– Откуда мне это знать? – спросил он.

– Потому что ты её сын, Люциус, – ответила хозяйка, пристально глядя ему в глаза. – Ты знаешь её лучше всех, а она знает тебя. Где бы ты ни находился, что бы ни делал – Ирэн всегда с тобой.

Он вдруг всё понял. Может, это были избитые фразы, но сейчас они пришлись очень кстати.

– Я хотел бы её повидать, – тихо признался Люциус.

– Вы непременно увидитесь, – сказала миссис Хадсон. – Подожди ещё немного. Если кого-то не видно, это ещё не означает, что его нет.

Слова миссис Хадсон успокоили и утешили мальчика. Он вдруг зевнул.

– Хочешь горячего молока? – предложила хозяйка.

– Хочу. – Люциус благодарно улыбнулся в ответ.

Она встала и поставила на плиту горшочек.

– А потом поспи ещё, хорошо? В нашем доме принято спать по ночам, мистер Адлер.

– Разумеется, мадам, – подхватил он её шутливый тон и засмеялся. – А что вы делаете в это время здесь, у плиты?

Миссис Хадсон ему подмигнула:

– Ты же хочешь кусочек пирога на завтрак?


Свежеиспечённый пирог ещё остывал дома на подоконнике, когда несколькими часами позже Люциус приехал в «Вороново гнездо». На улице прояснилось, и мокрые от дождя лондонские крыши, которые он видел из окон «Воронова гнезда», сверкали на солнце.

Вместе с солнцем к мальчику вернулись силы. Люциус чувствовал себя отдохнувшим и бодрым – а главное, у него был план!

– Значит, так, – сказал он, повернувшись к друзьям. – Начнём с самого начала, как поступили бы настоящие сыщики. Вопрос: что нам уже известно?

– Ну, что по Лондону разгуливают привидения, – откликнулся Харольд. Он стоял за верстаком, видимо, занимаясь усовершенствованием духоискателя.

– Боюсь, этого мы как раз и не знаем, – возразил Себастиан, глядя на Люциуса. – Ты ведь к этому клонишь, да?

– Вот именно, – усмехнулся Люциус. – Шерлок Холмс говорит: если все вероятные, но неверные объяснения отброшены, истиной оказывается самое невероятное. Этого требует логика. Мы вчера весь день искали призрака, потому что считали эту гипотезу вероятной.

– Неудивительно – после многочисленных заметок в газете и того странного происшествия, свидетелями которого вы стали в Мэйфэйре. – Себастиан облокотился на спинку дивана, закинув ногу на ногу – и вздрогнул, когда рядом с ним из-под подушек выползла мисс Софи. – Ой!

– И не забудь про свидетелей, – сказала Тео, стоявшая до этого у двери, которая вела вниз в клуб «Диоген». Теперь она подошла к дивану, взяла питона и с довольным вздохом опустилась в кресло. – Леди Армстронг и её дворецкий были твёрдо убеждены, что в их доме хозяйничает призрак. То же самое утверждали Эмма, бедная горничная профессора Бримблвуда, и генерал Кэмерон Т. Кэмерон Третий. Карнаки с уверенностью подтвердил, что призраки существуют, а Сэмюэл Блайз в погоне за сенсациями не исключает такой возможности. – Она успокаивающе погладила мисс Софи, которая, казалось, с упрёком смотрела на Себастиана.

– Даже Майкрофт верит в призраков, – подхватил Харольд. – Он сам нам это говорил ещё несколько недель назад. А тебе, Люциус, он повторил это буквально вчера, хотя и завуалированно.

– Конечно, они существуют, – поддержал Люциус юного изобретателя, сам удивившись, как легко эта фраза сорвалась с его губ. Призраки. До приезда в Лондон он думал, что привидений не бывает, а теперь ему было трудно в них не верить. – В этом мы четверо нисколько не сомневаемся, ведь так?

Его друзья согласно закивали.

– Тогда всё ясно, – подытожил Харольд и, вытащив перемазанную в масле руку из недр духоискателя, поправил никелевые очки чёрным как смола пальцем. – Мы ищем призрака.

Люциус склонил голову набок:

– А может, и нет.

Тео ободряюще на него посмотрела. Кажется, она догадывалась, к чему он клонит, и ей это явно нравилось.

– Что ты имеешь в виду?

– Мы побывали в нескольких местах, где якобы появлялись призраки, верно? – сказал он. – И нигде не обнаружили доказательств их существования. Это не удалось даже тебе, Тео. – Он перевёл взгляд с Тео на Себастиана и Харольда. – Поэтому я вас спрашиваю: может, мы с самого начала шли по ложному пути?

Харольд опустил инструмент:

– Теперь я вообще ничего не понимаю.

– Мы не можем найти призрака, – объяснил Себастиан, – потому что его там не было. Ни вчера, ни раньше. Вот что имеет в виду Люциус. – Он кивнул и посмотрел на Люциуса. – Да, это было бы логично. Мы просто искали не то. С самого начала.

– Но ведь не может же быть, чтобы все свидетели врали, – возразил юный изобретатель. – Часы леди Армстронг явно не сами по себе взлетели в воздух, ребята. Что касается меня, я точно знаю, что видел что-то странное в тумане перед домом профессора Бримблвуда. Это зрелище я никогда не забуду!

– Что-то, – повторил Люциус, кивнув. – Но не факт, что привидение.

– А что тогда? – Харольд вышел из-за верстака. Вид у него был расстроенный. Чёрное машинное масло капало с его пальцев на ковёр, но он этого не замечал. – Что же мы видели в Мэйфэйре, а? Чем был призрачный силуэт во мгле?

– Хороший вопрос, – улыбнулась Тео, с искренним восхищением посмотрев на Люциуса. – Думаю, у мистера Люциуса Холмса с Бейкер-стрит и на это заготовлен ответ.

1 ... 25 26 27 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Люциус Адлер. Дело о призрачном воре - Бернд Перплис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Люциус Адлер. Дело о призрачном воре - Бернд Перплис"