Читать книгу "Шанс на счастье - Александра Гром"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь на вашу расторопность и сообразительность.
Вильре склонил голову и развернулся к выходу. Стоило ему покинуть кабинет, как в дверь опять постучали.
— Это вы? — удивился Стефан, увидев на пороге настойчивую барышню.
— Вы его подписали? — ответила она вопросом на вопрос. От усталости и нервного перенапряжения бедняжка растеряла остатки терпения и почтения к громким фамилиям.
Ла Сови встал с места — негоже сидеть, когда дама стоит! — и с сочувствием произнес:
— Я не думал, что вы будете ждать! Сейчас ко мне приходил мой помощник, я передал договор ему, наказав отправить в министерство.
В глазах барышни появился ужас.
— Не переживайте так, — успокоил Стефан девушку, — господин Вильре — человек проверенный, все сделает в лучшем виде и не станет совать нос в государственные секреты.
Девица немного оттаяла — сказывалась бессонная ночь и ожидание, которое должно было показаться ей бесконечным.
— Отправляйтесь на службу, обрисуйте ситуацию, — продолжил Стефан под тихие вздохи сотрудницы министерства, — если у кого-то возникнут вопросы — смело валите все на меня, я разберусь!
Мужчина одарил собеседницу улыбкой, и она, засмущавшись, поспешила распрощаться. Когда за ней закрылась дверь, лицо Стефана приобрело прежнее сосредоточенное выражение. Он посмотрел на часы и подумал, что давно не испытывал сомнительного удовольствия спать в комнате для отдыха персонала… кажется, вообще никогда.
Стефан попросил Лиз сообщить о состоянии Адель через два часа. Если наступит ухудшение, ему не придется изыскивать способы, чтобы в кратчайшие сроки добраться до госпиталя, а никого другого он к девушке не подпустит!
* * *
Из темного безвременья глубокого сна Стефана вырвал голос Лиз. В первый момент ла Сови решил, что он только-только закрыл глаза, но три яркие полоски на паркете от света, сочившегося сквозь щели тяжелых оконных занавесей, доказывали ошибочность этого предположения.
Интонации медсестры выдавали ее волнение. Оно-то и заставило Стефана отбросить в сторону ненужные мысли о неудобстве дивана, а также о скором приступе головной боли. Они регулярно случались после вот таких экстремальных пробуждений.
— Ей стало хуже? — спросил Стефан, медленно принимая вертикальное положение, а после так же медленно спуская ноги на пол. Каждое движение отзывалось неприятными ощущениями во всем теле.
— В последний раз, когда я проверяла состояние девушки, оно было стабильным… а два часа еще не прошли.
Стефан отнял руки от лица и с удивлением уставился на женщину.
— Мне на глаза попалось вот это, — произнесла она извиняющимся голосом, передавая мужчине утреннюю газету, — на пятой странице. Я решила, вас это должно заинтересовать.
Стефан быстро отыскал статью, о которой толковала Лиз, хотя правильнее было бы назвать ее заметкой. Автор в нескольких расплывчатых предложениях поведал читателям о беспрецедентном и вопиющем происшествии с участием девятнадцати студентов выпускного курса Академии Магических Искусств. Очередной кутеж будущих боевых магов, по словам журналиста, закончился настоящей трагедией.
Дабы пресечь подобного рода безобразия в дальнейшем господин ли Гере, замещающий ректора в данный момент, принял волевое решение и распорядился подготовить документы на отчисление всех участников дебоша. У временного руководителя Академии не возникло ни капли сомнений в том, что господин ли Жани поддержит инициативу своего заместителя, поскольку сам неоднократно признавался в том, что выходки некоторых учащихся его порядком утомили и пора принимать какие-то меры…
— Мэтр ла Сови, — зачастила Лиз, — мой младший брат учится в Академии, и я прекрасно знаю, как выглядит их форма, но вчера… — женщина запнулась, будто подавилась воздухом — именно так действовала магия договора при попытке его нарушить. Если бы Лиз продолжила упорствовать, то последствия оказались бы фатальными.
Стефан кивнул.
— Я не подписал документы и уже поставил в известность некоторых лиц, которых мог бы заинтересовать вчерашний инцидент.
Лиз с облегчением выдохнула. Она много лет работала в госпитале, видела, наверное, все возможные последствия дебошей, и могла поклясться: травмы студенты получили не в пьяной драке, как писалось в газете. Молодые люди были абсолютно трезвыми и вряд ли стали бы чинить друг с другом такое, находясь в здравом уме и при памяти. Медсестра посмотрела на часы и перевела извиняющийся взгляд на Стефана — она не дала ему доспать каких-то пятнадцать минут.
— Ничего страшного, — улыбнулся ла Сови.
Кивнув, Лиз направилась к выходу, но у двери обернулась и полезла в карман.
— Чуть не забыла! — воскликнула она, шагая обратно к дивану. — Недавно прибыл курьер, попросил передать вам это.
Стефан забрал у нее собственный галофон — предусмотрительный Вильре!
— Благодарю, — ответил мужчина, откидываясь на спинку дивана.
Как только дверь за медсестрой закрылась, коробочка в руках ла Сови разродилась тихой ненавязчивой трелью, будто вызывавший только и ждал, когда владелец галофона останется наедине с самим собой. Вздохнув, Стефан щелкнул замком.
— Доброе утро, господин ла Сови, — вид у господина ди Бонье был обеспокоенный. — Вы дома или на службе? Не читали еще утреннюю прессу?
— Вот только что медсестра принесла, — ответил Стефан.
— Адель не отвечает на вызовы, а имена в статье не указаны… — будущий родственник с надеждой и страхом смотрел на ла Сови. Тот прямо ответил на невысказанный вопрос:
— Адель в госпитале. Мне только что доложили, что ее состояние стабильное. Автор статьи лжет: никакого кутежа не было. Я уже занялся этим вопросом. Думаю, вскоре появится опровержение, и мы станем свидетелями некоторых кадровых перестановок.
— Все так серьезно?! — забеспокоился ди Бонье.
Стефан пожал плечами.
— После операции я не особо задумывался над тем, кто все это затеял, но сам мелочиться не стал.
Отец Адель часто закивал. Он не был любопытным человеком, поэтому не требовал подробностей от Стефана. К тому же пожилому мужчине неожиданно пришла в голову какая-то мысль, которая его взволновала.
— Что такое? — спросил ла Сови, глядя на изменившегося в лице собеседника.
— Александрин! — пробормотал он с чувством. — Если она увидит эту заметку, то разволнуется! Нужно непременно поговорить с ней…
Господин ди Бонье, не попрощавшись, оборвал связь. Стефан захлопнул крышку галофона, раздумывая над тем, кто кого будет успокаивать в итоге. Словно в подтверждение этих мыслей аппарат зазвонил вновь, теперь поговорить со Стефаном желала сестра Адель.
— Доброе утро, господин ла Сови! — пропела она с милой улыбкой на лице. Стефан в очередной раз посочувствовал человеку, который возьмет ее в жены. Если тот сразу не сообразит, что скрывается за красивой маской воспитанной, светской барышни, то бьггь ему всю жизнь под каблуком у этой юной манипуляторши.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шанс на счастье - Александра Гром», после закрытия браузера.