Читать книгу "Забавник - Сергей Малицкий"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но почему… — растерянно начал Марик.
— Куда смотрел конг, ты хочешь сказать? — усмехнулся Снат. — А много ли увидел мой бывший старшина? Или ты не живешь в Скире? Да, в Скире хеннов не много, они все за стеной. А теперь я скажу вам то, о чем знать больше никому не следует. Вчера в ящик для прошений и доносов был подброшен хеннский ярлык. Так вот, он подписан великим таном Леком. И содержит требование отпустить его сына Тира, сына великого хана с магическими отметками на плечах, за Борскую стену.
— Зачем мне за Борскую стену? — не понял Тир.
— За Борскую стену! — раздраженно повторил Снат Геба. — И если я этого не сделаю, то все хенны поднимутся, соберут скарб, скот и уйдут из Скира!
— Так и пусть бы шли, — пожал плечами Марик и тут же поперхнулся.
— Пусть бы! — почти прокричал конг. — Но они никуда не собираются уходить! И если есть кто-то, кто может поднять тысячи человек, кто может приказать тысячам человек, не имея над ними вроде бы никакой власти, тогда кто мешает приказать им штурмовать Скир? И почему в этом наглом требовании не было ни срока, ничего?
— А если это глупая шутка? — спросил баль.
— Я был бы счастлив, — буркнул Снат и с трудом выпрямил спину. — На этом пока разговор закончим. Будем жить, как жили. Я буду сидеть в этом кресле. Марик будет учить танских сынков мастерству мечников. Айра будет охотиться на Забавника или зверя, как там его?.. Хотелось бы, чтобы у нас тут не случилось второй Суйки! Твой сын, Айра, пусть сам определяет свою судьбу. Но здесь, — Снат Геба постучал себя по груди, — здесь неспокойно. Понятно?
Никто не произнес ни слова. Конг обвел взглядом каждого и откинулся назад.
— А сейчас приглашаю пройти в малый зал, там вас покормят, потом вам придется переговорить с Хормом. После разговора никого, кроме Тира, я не задержу.
— Конг, — Айра обернулась к Орлику, ухватила его за локоть. — Могу я попросить тебя, чтобы мой друг был рядом с сыном? Мой друг — хороший воин и наставник! Тир должен готовиться к испытанию!
— Пусть, — кивнул Снат. — Мы все должны быть готовы. Конечно, если уже не поздно.
Конг махнул рукой, и братья Рейду, старик Дамп и Гармат Ойду поднялись со своих мест и скрылись во тьме.
На свою дочь Лебб Рейду так и не взглянул.
Хлопоты
Рич проснулась от шума за стеной. Маленькая комната, в которой ничего не было, кроме узкого топчана и сундука с парой смен белья, вдруг показалось ей чужой. Рич поднялась, плеснула в лицо и на грудь воды, накинула платье, вышла во двор и, едва увидев Ору, вместе с Айрой укладывающую на крытую повозку узлы, все вспомнила.
Вчера, после разговора со Снатом Геба, во время которого друзья стояли посредине плохо освещенного зала перед сидящими на возвышении конгом и его советниками, Хорм Рейду отвел приглашенных в трапезную, где их угостили простым, но сытным ужином. Марик еще сокрушался, что Ора обидится, если он с доброй компанией вернется домой и объявит хозяйке, что места в животах у них уже не осталось.
Хорм сел рядом с Айрой, положил себе на блюдо той же еды и между делом расспросил колдунью о самом главном. Рич вглядывалась в усталое лицо помощника конга и думала, что, верно, именно в младшем брате Лебба Рейду сохранилось то, что напрочь исчезло в ее отце и что заставило однажды ее мать бросить Скир и удариться в бега, чтобы соединиться с возлюбленным. Хорм внимательно слушал рассказ Айры, задавал точные вопросы, обрывал ненужные рассуждения и не позволял ни собственному, ни чьему-то иному любопытству уйти от главного, от того, что нависло над Скиром.
Так Рич и не узнала, где пропадала Айра последние семнадцать лет, разве только поняла, что было это не за Сеторскими и не за Корептскими горами, а где-то еще дальше, так далеко, что даже освещает те страны не Аилле, а совсем другое светило. Зато стало ясно как день, что прошлая беда, пожиравшая Оветту, была остановлена именно ее матерью и Айрой. Это они той ночью в храме Мелаген рассекли связь, соединяющую демона Суйки и демона страны Айсил, что долгие годы истязал другую страну и был уничтожен ценою жизни огромного города. На этом месте рассказа Хорм помрачнел, особенно когда узнал, что охотник, бросивший в прошлую ловушку тысячи и тысячи жизней, обосновался в Скире.
С тем же выражением лица, потирая дрожащими пальцами острый подбородок, Хорм выслушал предположения Айры о том, как будет проходить охота на демона, стал еще мрачнее и усмехнулся только на вопрос самой Рич: зачем ее-то позвали в гости? Айра сообщила кое-что полезное, Марик подтвердил верность правителю, Тир попал вместе с Орликом под защиту конга и его дворца, даже Насьта узнал, что бывших воинов избранной тысячи конга не бывает, а она-то зачем была нужна?
— Нужна, — коротко ответил Хорм и, поколебавшись, добавил: — Ирунг в свое время так прожужжал всем уши о твоем предназначении, племянница, что сомневающихся в том вовсе не осталось. Но большинство посвященных в твою тайну думает, что ты будешь не мечом, разящим демона, а в лучшем случае блестящим камешком на его рукояти. Что касается сегодняшнего разговора, конг так и сказал, когда называл твое имя, «и девчонку позовите, хоть глаз отдохнет». Так что радуйся, что тебя не попросили станцевать перед собственным папенькой и его правителем без одежды! Мать твоя как раз, по слухам, подобного не избежала!
Рич вспыхнула, едва не наговорила дерзостей, но странная боль в глазах Хорма остановила. Потом Айра попрощалась с Тиром, хлопнула по плечу добродушного здоровяка Орлика, и Марик повел уменьшившийся отряд к выходу.
— Так и есть, — пробормотала Айра, которая вдруг показалась Рич постаревшей на несколько лет, — так и есть. Хорм обмолвился, но я не сразу поняла. Так и есть. Весь этот лабиринт, весь дворец построен с одной целью, чтобы внутри него не действовала чужая магия. Точнее, чтобы никакая магия не действовала. И чтобы никто, наполненный чужой сущностью, не мог ступить под его своды. Интересно, интересно… Чего же ты так боялся, Ирунг, если решился на возведение такого дворца? И насколько ты был уверен в успехе? И что тут от Ирунга, и что от Вертуса?
— Марик! — раздался крик, когда отряд уже почти подошел к выходу из дворца. — Марик, сын Лиди из рода Дари! — лицо догнавшего друзей Хорма было серо и перекошено болью.
— Что случилось? — побледнела Айра.
Бежавшие за помощником конга стражники выстроились в узком коридоре.
— С твоим сыном ничего, — отдышался Хорм. — В стенах дворца ничего не может случиться. Ничего, связанного с магией… Картус. Картус не дошел до дома. Развалился на части. Руки, ноги, голова — всё в стороны. И метка. Та же метка на запястье! Марик, сын Лиди из рода Дари! Передаю тебе повеление конга! Ты вновь назначен старшиной дружины и будешь им, пока бедствие, клубящееся над Скиром, не развеется!
— Слышу и повинуюсь, — прошептал баль.
— Однако! — озабоченно начал Насьта.
— Насьта — сын Уски из народа ремини! — повысил голос Хорм. — Передаю тебе повеление конга! Ты назначен помощником старшины дружины и будешь им, пока бедствие, клубящееся над Скиром, не развеется!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Забавник - Сергей Малицкий», после закрытия браузера.