Читать книгу "С первой встречи - Джессика Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она все поняла. Сочувствует тебе. И страшно зла на своего сына, между прочим…
— Ферн ни в чем не виноват!
Маргерит хмуро взглянула на дочь, и Керри поняла, что только что выдала себя с головой. Мама знает, что она до сих пор любит Ферна.
— Моя дорогая! — воскликнула мать, обнимая Керри. — Я не знаю, что именно пошло не так, как надо, но… — Она замолчала. Обе, мать и дочь, едва не плакали. Маргерит опустила руки и отошла от дочери. — Адель Майтленд обещала, что поговорит с Ферном при первой же возможности. Мы все так переживаем за вас!
От невероятной усталости и постоянных тревог Керри уснула, едва добралась до кровати. А утром встала с мыслями о Ферне. Теперь она сожалела, что гордость не позволила ей спросить у помощницы Ферна номер его телефона. А сейчас слишком поздно. Ферн уже летит домой.
Керри поехала на работу, не сняв обручального кольца — у коллег слишком острые глаза. Меньше всего ей хотелось объясняться с чужими людьми.
Но кое-кому она задолжала объяснение. Ферну Майтленду. Керри сидела за столом, пытаясь сконцентрироваться на работе. Но все ее мысли вертелись вокруг сегодняшнего вечера. Когда она снимет с пальца прекрасное кольцо и вручит его Ферну, придется объяснять свое решение. Одна беда — для него у Керри не было подходящих объяснений.
Мистер Лэн остановился, проходя мимо ее стола.
— Мы благодарны, что вы приехали помочь нам, Керри, — ослепительно улыбнулся он. — Накануне такого важного дня вы не забываете о нас.
Керри постаралась вежливо улыбнуться.
— Приятно слышать.
Мистер Лэн ушел, а Керри занялась работой.
В это мгновенье Ферн летит домой, ожидая, что завтра его ждет свадебная церемония, а Керри не может придумать убедительной причины, почему их брак не состоится. Нет, она не собиралась сообщать ему правду о том, что любит его, а он ее — нет. Не хотела объяснять, почему их брак обречен. Но надо же сказать хоть что-нибудь!
Внезапно Керри поняла, что кто-то стоит рядом с ее столом. Она рассеянно предположила, что — кто бы это ни был — он пройдет мимо. Но человек стоял. Подозревая, что это Деррен хочет перекинуться с ней парой слов, Керри подняла голову. Ее сердце громко застучало. Керри поняла, что ее ждет объяснение с бывшим женихом гораздо раньше, чем предполагалось.
— Ферн! — Охнула она!
Это невозможно!
— Керри, — кивнул ей Ферн. Сейчас, стоя над ней, он выглядел более высоким, чем обычно. И более грозным. Его глаза сверкали от гнева.
— Ч-что ты делаешь здесь?
— Забавно, что ты спрашиваешь, — ухмыльнулся Ферн. Керри никогда не видела его таким строгим и таким безжалостным. — Моих ушей достигла одна интересная новость. Я подумал, что лучше проверю ее сам.
Ее голова неожиданно стала ясной.
— Э… Это правда, — ответила Керри со всем спокойствием, на которое была способна.
— Понимаю, — произнес Ферн. Насколько Керри его знала, он не позволит ей тянуть с объяснениями. Но что ему сказать? — Я предлагаю отправиться в более уединенное место и обсудить наши новости, — ровным голосом потребовал Ферн.
Керри едва не застонала. Одно дело представлять, как ты объявишь жениху о разрыве помолвки, другое — сказать ему об этом. Она так любила его, так хотела увидеть, оказаться в его объятиях… Стоп, приказала себе Керри.
— Нам не так уж и много надо… э-э-э… обсудить, — небрежно бросила она.
— Моя дорогая Керри, когда мы виделись последний раз, ты находилась в моих руках. По собственной воле, если не ошибаюсь. Я думаю, нам есть, о чем поговорить, а? Может быть, ты забыла? Мы были в одной из спален в моем доме и… — Он замолчал, когда Керри выхватила свою сумку из ящика стола и вскочила на ноги.
Ферн пропустил ее вперед, а сам пошел следом. Как же Керри ненавидела его в этот момент! Несомненно, он заявил бы перед всем отделом, что они лежали на кровати полностью обнаженные!
Керри неслась к выходу. Ферн все же успел открыть перед ней дверь, и она увидела в его глазах гневные огоньки. Ничто не спасет ее! Ферн хотел знать, почему невеста бросила его, едва он отлучился на десять дней. Его не волновало, есть ли у нее подходящее объяснение. Всем своим видом он показывал, что его не устроят недомолвки и отговорки. Он хочет полной откровенности. Керри даже обрадовалась, что ненавидит его. Ей нужна эта ненависть, потому что впереди ее ждут трудные времена!
Керри увидела его автомобиль, припаркованный не на той стороне дороги, словно Ферн сильно спешил. Девушка смутилась. Но ненависть все еще жила в ней, помогая справиться с другими эмоциями.
— Садись в мою машину! — приказал Ферн, ловя ее руку и не обращая внимания на гневный взгляд.
Керри остановилась.
— Я поеду вслед за тобой, — заявила она. — Не надо применять ко мне силу!
Но он только крепче сжал ее запястье. Как она любила прикосновение его рук, как истосковалась по его близости! Керри замерла, желая на несколько секунд продлить их контакт. В ту же минуту Ферн ослабил хватку.
— Даю слово, я поеду за тобой, — холодно произнесла Керри.
— Однажды ты уже дала мне слово! Я знаю, как ты его держишь, — прорычал Ферн. — Садись в мою машину!
Керри молча села в его автомобиль. Ферн завел двигатель и, не проронив ни слова, отъехал от здания. Керри была так рассеянна, что не могла сконцентрироваться на происходящем.
Потом она увидела, что Ферн направляется к себе домой. Господи! Сейчас ей хотелось этого меньше всего.
Она бросила быстрый взгляд на Ферна. Он хочет знать правду, почему Керри отказалась выходить за него? Но правда заключается в том, что она слишком хотела быть его женой!
Они подъехали к дому, и Ферн помог ей выйти из автомобиля. Керри попыталась вспомнить о своем кратком приступе ненависти и вновь украдкой взглянула на него. Зловещий блеск синих глаз уверил ее, что если она откажется, он силком внесет ее в дом. Она пожала плечами и направилась к двери.
Через мгновение они оказались в гостиной. Керри все еще лихорадочно придумывала, что сказать Ферну, когда тот сухо скомандовал:
— Садись.
Керри боялась расслабиться. Ферн выглядел таким жестоким и безжалостным, что у нее дрожали колени.
— Я не собираюсь выходить за тебя замуж! — заявила Керри.
Ферн, прищурившись, смотрел на нее. Холодный, отчужденный взгляд.
— Я не покажусь невежливым, если поинтересуюсь, почему? — спросил он.
Его слова придали ей немного храбрости, в которой она так отчаянно нуждалась. Ехидный грубиян!
— Откуда ты узнал? — уклонилась она от ответа. — Ведь ты уже знал, когда приехал ко мне в офис.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «С первой встречи - Джессика Стил», после закрытия браузера.