Читать книгу "Снегопад на курорте - Ли Уилкинсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его взгляд медленно скользнул по ней и глаза вспыхнули огнем.
Облегающее платье сидело на Кэролайн потрясающе. Голубовато-зеленый шифон подчеркивал цвет ее глаз, и они сверкали, как драгоценные камни.
Вопреки его просьбе оставить волосы распущенными она сделала себе высокую прическу, которая подчеркнула ее длинную шею и нежный овал лица.
Она хотела быть красивой для него и мечтала услышать слова одобрения.
Но слов… не последовало. Он ничем не показал, что остался доволен увиденным. С напряженным выражением он подал ей шубку, которую купил сегодня днем.
Дорожки здесь чистили постоянно, однако снег запорошил их, и Кэролайн приходилось осторожно ступать в своих босоножках на высоких каблуках.
Они шли на некотором расстоянии друг от друга, и когда Мэтью предложил ей руку, Кэролайн с удовольствием приняла ее.
Главный ресторан уже заполнили элегантно одетые мужчины и сверкающие драгоценностями женщины. Встретивший их у дверей метрдотель сообщил, что их ждет зарезервированный столик.
Все вокруг дышало простотой, но, как заметила Кэролайн, это была та элегантная простота, которая стоит очень больших денег.
Когда официант отошел, Мэтью наклонился к ней через стол и взял за руку.
– Я еще не сказал тебе, как очаровательно ты выглядишь.
По ее высоким скулам разлился румянец.
– Спасибо. – Сердце учащенно забилось от его прикосновения, и она, едва дыша, добавила: – Это все благодаря платью.
– Позволю себе не согласиться с тобой, – произнес он внезапно охрипшим голосом, все еще не отпуская ее руки.
Может быть, она ему и не нравится, думала Кэролайн, но они, без сомнения, сами того не желая, все еще испытывают сильное физическое влечение друг к другу.
Пока они ели форель под миндальным соусом и пили охлажденное белое марочное вино, Мэтью был таким же обаятельным и умным собеседником, как во время ланча. Раскованный и приветливый, он развлекал ее рассказами о Востоке, который хорошо знал.
Хотя и выбитая из колеи то радостями, то горестями прошедшего дня, Кэролайн старалась позабыть измученное лицо Тони. И вскоре ее настроение немного улучшилось.
К тому времени, как ужин закончился, ее напряжение почти полностью исчезло, и она с удовольствием думала о предстоящем вечере.
Непринужденно беседуя, они пили кофе и бренди. Но тут, взглянув на часы, Мэтью сказал:
– Думаю, нам пора присоединиться к остальным. Я тебе говорил, что жду одного человека, и хочу, чтобы ты с ним встретилась.
Снова уловив тонкий намек, она с тревогой посмотрела на него, но его лицо было непроницаемым.
Они вышли в танцевальный зал, украшенный гирляндами из еловых веток и остролиста. Вечер был в самом разгаре.
Вокруг танцевальной площадки были расставлены столики, а сидевшие на возвышении в конце зала музыканты играли попурри из мелодий Гершвина. В приглушенном свете танцевало несколько пар.
Мэтью повернулся к Кэролайн. Не произнеся ни слова, они пошли танцевать.
Она никогда не танцевала с ним до сих пор. Но их движения были синхронны, и, словно предназначенные друг для друга, их тела слились в одно гармоничное целое.
Мечтая, чтобы это длилось вечно, Кэролайн испытывала неземное блаженство. Он прижался щекой к ее волосам, и они танцевали так, словно были одни в этом зале.
Когда музыка кончилась, они будто очнулись после прекрасного сна. Она улыбнулась ему. На долю секунды он взглянул на нее так, как во время их первой встречи.
Обняв за талию, Мэтью провел ее к столику, который был зарезервирован для них. И тут раздался мужской голос:
– Вот вы где! А я уж думал, что уйду, так и не увидев вас.
Кэролайн обернулась и увидела перед собой привидение.
Перед ней стоял мужчина примерно ее роста с черными кудрявыми волосами и карими глазами.
Она почувствовала шум в ушах. В глазах потемнело, и лишь твердая рука Мэтью, поддержавшего ее, не позволила ей упасть на пол.
Когда Кэролайн открыла глаза, то обнаружила, что лежит на диване в гостиной, которая была ей странно знакома. В голове немного прояснилось, и Кэролайн поняла, что она в апартаментах Мэтью в главном здании комплекса.
Он сидел рядом и напряженно смотрел на нее.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он одновременно со злостью и беспокойством.
– Все в порядке, – с трудом произнесла она.
– Ты напугала меня, – пробормотал он.
– Извини… – Она попыталась объяснить свой обморок: – Было так душно. И напрасно я выпила бренди. Я не привыкла к спиртному… – Сделав глубокий вдох, она добавила: – Я сожалею, что это случилось на глазах у… всех.
– Не думаю, что это заметил кто-то кроме Дерека.
Дерек Ньюмен… Двоюродный брат Тони и шафер… Фамильное сходство было настолько велико, что на какое-то мгновенье ей показалось, что она видит перед собой привидение.
Сцепив пальцы, она подождала несколько секунд, а потом спросила:
– Это и был тот человек, с которым я должна была встретиться?
Лицо Мэтью стало напряженным, но он просто ответил:
– Да.
Ее пробрала дрожь. Неужели Мэтью специально подстроил эту встречу, надеясь на то, что она выдаст себя? Да нет, конечно, нет. Это значило бы, что он знает, кто она на самом деле.
А возможно, и знает. Может быть, он играет с ней в кошки-мышки и ждет, пока у нее сдадут нервы. Неужели он мог быть таким жестоким?
У нее заколотилось сердце. Она-то знала, что мог. Он ненавидел Кейт, а с человеком, которого ненавидишь, легко быть жестоким.
Но он продолжал:
– Дерек – троюродный брат Кетлин, а следовательно, не считая ее матери, ближайший из ее оставшихся родственников. Я давно его не видел. Он живет в Канаде, а сейчас едет на юг, к своей давнишней приятельнице, с которой собирается провести Рождество. Узнав, что я в Клир-Лейке, он решил заехать по дороге.
Кэролайн села.
– Он еще здесь? – спросила она.
– Нет. Ему надо было ехать. Погода начала портиться, а он не хотел здесь застрять.
Пытаясь скрыть свое облегчение, она сказала:
– Жаль, что я испортила его визит.
Мэтью помотал головой:
– Он сделал свое дело.
У нее кровь застыла в жилах, но Мэтью продолжил:
– Он хотел оставить рождественский подарок для Кетлин…
Тут раздался стук в дверь.
– Это, должно быть, чай, который я заказывал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снегопад на курорте - Ли Уилкинсон», после закрытия браузера.