Читать книгу "Жорж Санд, ее жизнь и произведения. Том 2 - Варвара Дмитриевна Комарова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
454
Игра слов – impressions значит и впечатления, и печатные оттиски или корректуры.
455
Balzac: «Lettres à l’Etrangère», t. II, р. 285-86.
456
О том, как Леру неопрятно ел, рассказывает, между прочем, Теофиль Торе в своих «Воспоминаниях» («Notes et Souvenirs de Théophile Thoré», 1807-1869. «Nouvelle Revue retrospective». 1898).
457
Роберт – муж госпожи Броунинг, известный поэт и писатель (1812-1889).
458
Это было 24 августа 1841: на штемпеле стоит: «La Châtre 25 августа», а 25 августа в 1841 приходилось в среду.
459
«Les trois romans de Frédéric Chopin». Paris 1886, 2 éd. Calmann Lévy.
460
Ср. с «Histoire de ma vie», т. IV, стр. 454. Жорж Санд наоборот утверждает, что Шопен прощал Ипполиту все его выходки в нетрезвом виде за его добродушие, открытую артистическую натуру и то безграничное преклонение пред гениальным музыкантом и искреннюю любовь к нему, которые проявлял Ипполит.
461
Письмо это в «Корреспонденции» искажено, сокращено и переделано.
462
В «Корреспонденции» оно стоит под неверной датой 21 февраля.
463
Напр., во время писания «Гр. Рудольштадт» Жорж Санд 3 июня 1843 г. пишет Морису, бывшему тогда у отца в Гильери (Это письмо в «Корреспонденции» произвольно приставлено к первой части письма от 6 июня, вторая часть которого опущена. Мы ее приводим ниже):
«Я по уши погрузилась в франк-масонство, и не выхожу из Кадоша, Розенкрейцера и Дивного Шотландца. Из этого произойдет весьма таинственный роман. Я жду тебя, чтобы розыскать источники всего этого в истории Анри Мартена, в истории тамплиеров и т. д.
Я получила анонимное письмо от какого-то моравского славянина, который благодарит меня за те рассуждения, которые «мое милостивое перо рассекает то там, то здесь по истории Богемии», и который обещает мне признательность со стороны всей славянской расы «от моря Эгейского до его Ледовитой сестры». Ты можешь так называть Соланж, когда она будет не пай»...
Мы нашли в бумагах Жорж Санд это трогательное и восторженное письмо, о котором Жорж Санд отзывается как будто насмешливо, но которое, очевидно, и ей было приятно, и которое она сохранила, как искреннее выражение сочувствия и благодарности со стороны представителя чешского народа за ее статьи о Жижке и Прокопе. В день столетнего юбилея Жорж Санд чехи всенародно засвидетельствовали свою глубокую благодарность писательнице, прислав депутацию с венком ко дню открытия ее памятника. (Об этом см. в конце нашего труда: «Празднование столетнего юбилея Жорж Санд»).
464
Это была монахиня, наставница Жорж Санд в монастыре в дни ее юности.
465
«Histoire de ma vie», т. IV, стр. 200-201.
466
Соланж и позднее часто носила этот костюм в Ногане, например, зимой 1838 г.. Об этом говорит Бальзак, и говорит с неодобрением в «Письме к иностранке» от 2 марта 1838 г. (См. наш т. I, стр. 623-625).
467
О поездках Жорж Санд в Париж весной, летом и осенью 1838 г. см. том I, стр. 629, и настоящий том, главу I, стр. 38.
468
«La fille de George Sand». Lettres inédites, publiées et commentées par Georges d’Heylli (Edmond Poinsot). Paris. 1900. Эта маленькая книжечка, согласно примечанию на обложке: «предназначенная лишь для семейства и друзей М-м Басканс и ее дочери, М-м Эдмон Пуансо, портреты которых, гравированные Лалозом, находятся на стр. 25 и 109, напечатана лишь в 200 экз., не поступающих в продажу»... Пользуемся случаем, чтобы принести нашу живейшую благодарность автору, г. Пуансо, поднесшему нам экземпляр этой редкой книжки, прекрасно и изящно изданной.
469
Старик Делатуш, вновь увидавшийся с Жорж Санд и ее дочерью после 11 лет разлуки, и увидевший Соланж уже не 4-летней толстушкой, уплетавшей в его саду смородину, а красивой 16-летней девушкой, пишет в одном из своих неизданных писем: «Я нахожу у Соланж много прелести с одним недостатком, который время не преминет исправить. Вы одарили ее таким мозгом, который делает ее голову не по росту сильной, но завтра природа восстановит равновесие, и одно из ваших прекраснейших произведений будет совершенно, как и остальные»...
470
Заметим, что имение этой артисткой было куплено, когда Соланж была не маленькой девочкой, а уже подростком, почти взрослой. Происшествие это относится к 1845 г., т. е. времени, когда Соланж было 16-17 лет.
471
Французские слова как будто прилажены для того, чтобы петься на голос «Morgenständchen» Шуберта.
472
«Correspondance», т. II, стр. 71.
473
Письмо к М-м Марлиани, 1838 г. «Correspondance», т. II, стр. 115-118.
474
Письмо от 27 февраля 1840 к Ипполиту Шатирону. «Correspondance», т. II, стр. 151.
475
Письмо от 4 сентября 1840 г. к Морису. «Correspondance», т. II, стр. 158. Слово “новый” выпущено в напечатанном тексте и стоит в оригинале.
476
«Correspondance», т. II, стр. 165.
477
«Correspondance», т. II, стр. 267.
478
«Correspondance», т. II, стр. 344.
479
«George Sand et sa Fille d’après leur correspondance inédite» par Samuel Rocheblave. Revue des deux Mondes 1905. Février, Mars, Mai.
480
«Histoire de ma vie», т. IV, стр. 457.
481
«Revue des deux Mondes». 1905. Février, стр. 821.
482
«Correspondance», т. II, стр. 372.
483
Черновик, набросок.
484
Эти взятые в отдельности мысли очень напоминают письмо Жорж
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жорж Санд, ее жизнь и произведения. Том 2 - Варвара Дмитриевна Комарова», после закрытия браузера.