Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Ручей любви - Линда Ховард

Читать книгу "Ручей любви - Линда Ховард"

282
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:

— Почему, дорогая? Ведь тебе это понравилось? — Он откинул волосы с ее лица.

— Ты знаешь, что понравилось, — твердо ответила она. — Но теперь у меня может быть ребенок.

Он помолчал, слегка нахмурив брови. Ребенок. В диком наслаждении обладания он не подумал о возможных последствиях.

— Когда ты будешь знать это?

— Примерно через две недели. Или немного позднее.

Он поглаживал ее грудь, очарованный шелковистостью ее кожи. Теперь, черт возьми, она принадлежала ему, и он не собирался отпускать ее.

— Существуют способы предохранения от беременности.

— Я знаю, — сухо произнесла она. — Для этого мне нужно только держаться от тебя подальше. Он улыбнулся и крепко поцеловал ее в губы.

— Есть и другой способ. Я принесу тебе губку.

Она сразу же заинтересовалась:

— Что ты имеешь в виду? Как может губка помешать мне иметь ребенка?

— Не знаю, как она действует, но точно знаю, что она помогает. Это просто маленькая губка, которую ты смачиваешь уксусом и вкладываешь в себя.

Ее щеки вспыхнули, и она рванулась от его ищущих рук. Он рассмеялся, схватил ее и снова повалил на кровать. Она не боролась по-настоящему, а просто была обижена и смущена его объяснением, и он улыбнулся, усмирив ее.

— Откуда ты знаешь о таких вещах? — бросила она, сердито глядя на него. — Это ведь прием проституток, не так ли?

— Думаю, что проститутки применяют его, но и другие женщины тоже.

Он не сказал, откуда узнал об этом. Видимо, он неплохо развлекался в Новом Орлеане и других местах, но ей не собирался рассказывать о своих приключениях. Ди отвернулась, прекрасно понимая, что он узнал об этом от других женщин. Ей захотелось вернуть свою девственность, но это по-детски наивное желание не могло быть осуществлено.

Ди казалось, что она в темноте кинулась головой вниз со скалы. Теперешнее состояние пугало ее, но в то же время она не хотела, чтобы Лукаса не было в ее жизни, чтобы он никогда больше не подъехал к ее двери. Несмотря на его возмутительное поведение и решимость делать все по-своему, он заставил ее испытать незабываемые, удивительные ощущения.

Со свойственной ей честностью, Ди призналась себе, что полюбила Лукаса Кохрана.

Глава 9

Оливии пришлось сделать над собой усилие, чтобы пойти на танцы в этот вечер. Лукаса в зале не было, и она слышала, как люди шептались о нем. Но его отсутствие порадовало Оливию. Она предположила, что Лукас отправился на ранчо Ди. Во время их странного разговора, когда Кохран так смущенно упомянул Ди, Оливия мысленно скрестила пальцы. Она подумала, что если ее подруге и суждено выйти замуж, то для этого нужен человек, подобный Лукасу, такой же сильный и волевой. Ведь Ди не смогла бы быть счастлива с мужчиной, не соответствовавшим ей по силе характера. Оливия допускала, что, может быть, лишилась последнего шанса выйти замуж, но, по крайней мере, ей теперь не нужно решать принимать или не принимать предложение Лукаса. Похоже, что он его не сделает, и это обстоятельство успокаивало ее.

Но в действительности ее беспокоил не Лукас. Все ее мысли были заняты тем, что произошло в лесу. И ей казалось, что она не переживет этот день. Ее нервы были напряжены, я она готова была расплакаться, если придется улыбнуться еще хоть одному человеку. Она не могла смотреть в глаза своей матери. Онора растила ее, чтобы она стала хорошей, порядочной женщиной, а она при первой возможности позволила незнакомому человеку отвести ее в лес и заниматься там вольностями. И какими… Когда-то она считала, что поцелуй является дерзким поступком, но теперь знала: легкие прикосновения к губам, которые она получала раньше, были невинными, почти братскими. И она позволила Луису ласкать ее. Он должен был предположить, что она легкомысленнее девушек из салуна, поскольку настоящая леди не ведет себя так, как мисс Милликен вела себя в лесу.

Она едва могла воспринимать разговоры, которые велись вокруг, и казалась еще более отчужденной, чем обычно. Но все были так заняты весельем, что на бледное от огорчения лицо Оливии никто не обратил внимания, кроме Луиса, стоявшего в стороне от толпы и наблюдавшего за ней. Когда Кайл Беллами подошел к ней и пригласил на танец, расстроенная Оливия подала ему руку раньше, чем поняла, что она делает.

Во время танца его рука, лежавшая на ее талии, прижимала Оливию к нему сильнее, чем ей хотелось. После прогулки с Луисом она остро ощущала мужскую близость. Неожиданно она с ужасом подумала, не похвалился ли Луис своим успехом. И именно поэтому Кайл решил, что может прижимать ее так сильно?

Она напряглась в его руках.

— Мистер Беллами, будьте любезны…

— Я готов оказать вам любую любезность.

Она не могла понять, были ли эти слова намеком или простым флиртом, но в данный момент это ее не волновало.

— Вы держите меня слишком близко.

Он тут же ослабил объятия и позволил ей отступить назад.

— Прошу прощения, — пробормотал он, но его улыбка заставила ее подозревать, что он совсем не чувствовал себя виноватым.

Кайл танцевал отлично, его движения были пластичными и уверенными. При других обстоятельствах она могла бы отбросить свою инстинктивную неприязнь к нему и наслаждаться танцем, но сегодня это было невозможно. Она могла только молиться, чтобы танец поскорее закончился.

— Не желаете прогуляться со мной? — спросил он. — Вечер прекрасный, а здесь душно. Признаться, я давно хотел получить возможность поговорить с вами.

— Спасибо за приглашение, мистер Беллами, но я устала и хотела бы посидеть здесь.

— Тогда, может быть, я посижу с вами?

Она не знала, что ответить. Она не могла быть невежливой с этим человеком, но не желала находиться в его обществе.

— Я собиралась скоро идти домой, — сказала она, отчаянно придумывая предлог, чтобы отказать ему.

— Тогда разрешите мне посидеть с вами до вашего отъезда?

Боже, каким же он был настойчивым! Что еще могла она сделать, кроме того, что сказать «да»?

Когда они сели, Кайл прижал свою ногу к ее бедру, и Оливии пришлось немного отодвинуться.

— Я бы хотел встретиться с вами завтра, — сообщил он.

Его наглость заставила ее поверить в то, что Луис рассказал ему все, и теперь Беллами собирается насладиться теми же вольностями! Она смогла придумать только одну причину для отказа и поспешно использовала ее.

— Не думаю, что это было бы разумно, мистер Беллами. У нас с мистером Кохраном имеется негласное соглашение. Думаю, что вы понимаете.

— Если оно негласное, то я полагаю, что вы по-прежнему свободная женщина, — нагло заявил Кайл. — И я не вижу здесь сегодня Кохрана.

— У него… у него дела.

— Человек, оставивший в одиночестве такую очаровательную женщину, как вы, не заслуживает ее.

1 ... 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ручей любви - Линда Ховард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ручей любви - Линда Ховард"