Читать книгу "Благословенная любовь - Энн Джозефсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брэнд сжал зубы и залез в ванну.
— Не хочешь присоединиться ко мне?
Дэни сняла свитер.
— Ты всегда бываешь в таком виде после игры?
Из-за всех этих ссадин, шрамов и синяков, которые уродовали его тело, казалось, будто он не мяч гонял, а несколько месяцев подряд дрался с бандитами.
— Нет. — Брэнд подставил спину под струи и смотрел на ее сорочку, которая выбивалась из джинсов, и краешек шелковых трусиков.
— Иди сюда, малышка.
Дэни надеялась, что бурлящая вода облегчит его страдания. Очень осторожно, стараясь не дотрагиваться до больных мест мужа, она наконец пристроилась рядом с его неповрежденным левым боком.
— Хочешь, я сделаю тебе массаж после ванны? — спросила она. Интересно, есть ли у него мазь, которая поможет снять боль?
— Горячая ванна — лучше всего. — Брэнд ласкал ее грудь левой рукой. — Если в ближайшее время захочешь позаниматься любовью, то тебе придется попотеть.
Когда она представила, что он будет полностью в ее власти, ее пульс участился. Она могла бы ласкать его, где захочет и сколько захочет, могла бы дразнить его, как порой он дразнил ее. Можно сесть на него верхом, заставить ждать, смаковать каждое ощущение, до тех пор пока она сама не сможет больше терпеть.
— Я рада, что хоть здесь ты не пострадал… — Дэни погладила его налитую кровью плоть под бурлящей водой. — И здесь. — Она поцеловала его сосок, который то появлялся, то исчезал под водой. Мышцы Брэнда напряглись под ее ласкающим языком.
— Остановись, не мучай меня. Ну пойми же, я сейчас не в состоянии двигаться.
Он лег на спину, наслаждаясь струями, бьющими по спине и плечам, и так лежал до тех пор, пока не пришло время одеваться для банкета.
Дэни перебинтовала ему ребра и помогла надеть брюки. Сейчас она чувствовала, что действительно нужна ему. Ей даже пришлось самой застегнуть черные кнопки из оникса на рубашке и завязать ему галстук. Брэнд сидел в это время на стуле, вид у него был измученный. Дэни облачилась в узкое, облегающее розовое блестящее платье без застежек. Когда они были готовы и ей оставалось только надеть туфли, Дэни встала на кровать, чтобы натянуть на него смокинг.
Брэнд застонал от боли, когда засовывал правую руку в рукав отлично сшитого смокинга.
— Нас поймут, если мы не придем? — спросила Дэни. — Они же знают, что ты пострадал.
— Нет. Я не настолько пострадал, чтобы так легко мог отделаться от банкета. Мы могли бы не пойти туда лишь по одной-единственной причине — если бы я попал в больницу. Эппс любит демонстрировать своих игроков ближайшим друзьям. Кстати, ты отлично выглядишь в этом наряде, а у меня пока даже нет бандажа, чтобы я мог нормально двигаться.
— Мистер Эппс — это хозяин команды? — поинтересовалась Дэни.
— Да, командой владеют он и еще пять более мелких инвесторов. Он приказал своему адвокату внести в контракт пункт, по которому каждый игрок обязан присутствовать на всех его сборищах, а также на всех тренировках и играх. — Брэнд засунул в карман смокинга бумажник и подошел к Дэни, чтобы она могла взять его под руку.
До этого момента Дэни не приходилось водить машину ночью, но она знала, что ее муж сейчас не в состоянии сидеть за рулем, и поэтому безропотно уселась на водительское место. Брэнд должен лежать в кровати, а не ездить по банкетам. Должно быть, его боссы — бессердечные люди, если заставляют травмированных игроков посещать их глупые вечеринки.
Придут ли Джош с Элейн? Дэни надеялась, что они будут там. Радом с ними она чувствовала себя комфортно.
Брэнд с трудом сдерживался, чтобы не стонать от боли. Он закрыл глаза, откинулся на спинку сиденья и скрипнул зубами. Дэни так и не смогла убедить его принять что-нибудь болеутоляющее. Наверное, Брэнд панически боится привыкнуть к лекарствам, которые прописывают футболистам, когда они получают серьезные травмы, подумала она.
Дэни подъехала к отелю, Брэнд, стиснув зубы, вышел из машины, и они вошли внутрь.
Войдя в зал, Дэни удивленно оглядела длинную вереницу столиков. Похоже, им придется потрудиться, чтобы найти свободное место. Глубоко вздохнув, она взяла Брэнда за локоть и повела в глубь зала.
Ален, их тренер, гораздо лучше выглядел в спортивном костюме, чем в смокинге. Он с супругой стоял рядом с владельцами команды и приветствовал по имени каждого игрока. Дэни подумала, что тренер делает это для того, чтобы хозяева «Марлинов» не путали имена и не попадали из-за этого в неловкое положение. Она с гордостью отметила, что тренер не произнес имени Брэнда. Брэнда Карендона знали все.
Брэнд с кривой улыбкой посетовал на травму, обезопасив себя этим от дружелюбного похлопывания по плечу. Мужчина, который сказал, что смотрел матч с верхней трибуны, подтвердил слова Брэнда.
— Дэни, познакомься с мистером и миссис Эппс и их дочерью Нэнси.
— Приятно познакомиться, — пробормотала она.
Ей не понравилось, как Нэнси посмотрела на Брэнда. Это была высокая, элегантно одетая, рыжеволосая девушка. Она презрительно оглядела Дэни и буквально поедала глазами Брэнда.
Брэнд потянул за собой Дэни, и вскоре они нашли местечко за столиком рядом с Монком и Уальзаком, которые пришли со своими женами. Дэни нравились эти люди, и она чувствовала себя непринужденно в их обществе. Монк рассказал им, что у Джоша небольшое сотрясение мозга и он остался на ночь в университетской больнице.
— Прости, я не смогу сегодня потанцевать с тобой, — извинился Брэнд, когда их соседи по столику ушли кружиться под громкую музыку оркестра.
— Я не возражаю. Здесь очень мило.
— Интересно, когда мы сможем отсюда уйти? Мои сломанные ребра не дают мне вздохнуть. — Брэнд изобразил улыбку, подумав, что она больше смахивает на гримасу.
Дэни участливо посмотрела на него.
— Я могу притвориться, что у меня закружилась голова.
На самом деле она выглядела сногсшибательно. Если бы Брэнд не присутствовал при этом превращении, он никогда бы не поверил, что хорошая прическа и модное платье способны так украсить женщину. Она была ослепительна. Когда они вошли в ресторан, мужчины дружно повернулись в ее сторону. Брэнд возгордился, но вдруг обнаружил, что он ревнует — ревнует свою жену ко всем мужчинам в этом зале!
— Брэнд, ты не хочешь потанцевать со мной? — промурлыкала Нэнси Эппс, небрежно целуя его в щеку и позволяя ему вдоволь насладиться видом, открывающимся под низким вырезом ее роскошного платья.
— Я не в состоянии потанцевать даже со своей женой. — Брэнд даже не потрудился встать. — Дэни, кажется, ты уже познакомилась с Нэнси?
— Мисс Эппс. — Дэни улыбнулась.
Нэнси присела на стул рядом с Брэндом, и мускусный аромат ее духов словно облако повис в воздухе.
— Брэнд, ну пойдем, — капризно надула она губки. — Уж со мной-то ты можешь потанцевать один разок в честь добрых старых времен. — Нэнси откинула на спину темно-рыжие волосы и повернулась к Дэни: — Я была в шоке, когда папа сказал мне, что Брэнд женился. Мы были так близки, и я думала, что буду первой, кто узнает об этом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Благословенная любовь - Энн Джозефсон», после закрытия браузера.