Читать книгу "Брюс Ли. Путь совершенства - Брюс Ли"
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Перейти на страницу:
4-J
Ночной дождь
Ночной дождь
Ночь напролет В башне высокой Я слушаю, как осенний дождь Шумит за окном.
И больше ни звука. Пусть в безопасности будет Поздний путник, спешащий мимо. В темном небе Дикий гусь летит одиноко. Кузнечик стрекочет Сквозь мертвенный мрак. Капли уныло стекают С крон деревьев, Цветы печально падают На землю, омытую дождем.
Скорбь овладевает Всем миром. Выйти в сад не решаюсь, А то бы увидел Резвящихся бабочек.
Источник: рукописное стихотворение из архива Брюса Ли.
4-K
Наше единство — cладкий сон…
Наше единство — cладкий сон…
Наше единство — сладкий сон. Слишком сладкий, слишком пряный — Такой может сниться только в раю.
И теперь ты как сон исчезнешь. И теперь мы увидимся только во сне. Там мы сможем снова прожить нашу жизнь, Наш июль, наш август, наш сентябрь.
Родная, во снах приходи, Чтобы мы смогли прожить это снова В вечнозеленой стране.
Многое сказано, но я Предела чувств не достиг. Из моей головы ты в сердце вошла. Помни, помни, что все Мысли мои были всегда о тебе.
О, когда же, когда Снова пойдем мы вместе, Рука об руку, Ты и я?
Источник: рукописное стихотворение без названия из архива Брюса Ли, ок. 1973 года.
4-L
Все вокруг замолкает…
Все вокруг замолкает…
Все вокруг замолкает. Время останавливает бег. Мягко падаешь ты ко мне в руки.
Недотягивая и до века жизни, Горя хлебаем мы на тысячелетие. Когда дни коротки, когда ночи глухие длинны, Может, стоит пройтись под луной?
Ослепительна снова луна, Освещает она мое одинокое ложе. Здесь я долгое время в мыслях провел, В метаньях без сна, убитый горем. Одеваюсь, хожу туда-сюда. Планеты и звезды тусклы. Гляжу на луну, неуверенный и одинокий. Кому поведаю грусть свою?
Может, светлых дней нам больше не знать… Мгновенье — и все будет кончено. В волнении съехал я с дороги, И за руки мы в раздумьях взялись.
Тучи летят по небу — скорей, скорей, — Сливаясь порой друг с другом. Тихо лепестки опадают, птицы поют на холмах. Долгой будет разлука — Так давай же сделаем остановку. Мы как горный ручей, Расходимся и сливаемся вновь. Все спокойно вокруг. Лишь пес вдруг залает.
Источник: рукописное стихотворение без названия из архива Брюса Ли.
4-М
Весна
Весна
Весна. Где-то в ночи Лютня играет. Поет о молодости, веселье, Любви.
Но что мне она, Когда сердце с тобой В тысяче ли отсюда?
Источник: рукописное стихотворение без названия из архива Брюса Ли.
4-N
Что я вижу
Что я вижу
Одиноко брожу в молчании. Пара попугайчиков, ускользнувших из клетки, Бесстрашно летает над рыбаками.
Две рыбы плывут, Белая и золотистая. За забором Красная роза тянется к солнцу.
Средь цветов порхает чета бабочек. Наверное, знают они, куда им, Но не ведают, как дотуда добраться.
Источник: рукописное стихотворение из архива Брюса Ли.
4-O
Колибри
Колибри
Лучи с востока подобны пурпурным стрелам. Колибри взлетает в их свете. Весело птичка порхает в небесном багрянце В поисках вкусной розы.
На горной вершине, Над миром людей Находит она эту розу. На горной вершине над розой парит В молчанье и ожиданье, Когда золото сменит багрянец.
Солнце подходит к зениту. Время прощаться. Птичка без охоты взлетает, Огибает цветок три раза И — в гнездо, Что далеко-далеко на востоке.
Сквозь окно наблюдал я Алый конец дня, уступивший место Серебряному покою ночи.
Ни звука в пустой комнате. Может, весь вечер в постели я Не болен И даже не сплю? Секунда как час, А час длится целую ночь, Пока я без сна жду рассвета. Может, стать колибри смогу И прилететь к тебе.
Да, во сне происходит много чудес. Но я не колибри больше, И не роза она, Нет полудня и ночи, Одно только утро. Что ж, хочу чтоб однажды И сон перестал быть сном.
Источник: рукописное стихотворение из архива Брюса Ли.
4-P
Мороз
Мороз
О юность, Не теряй ни одного Мгновенья жизни!
Дни пролетают. Вскоре ты Возьмешь и постареешь.
А коль не веришь, Посмотри, как во дворе Узор мороза Жестоко белизной и холодом сияет, Сковав траву, зеленую когда-то. Ты видишь — Мы с тобой Две ветви На одном стволе?
Когда ты радостна — И я смеюсь, Когда грустна — Я горько плачу.
Любимая, Ну разве жизнь Не может с нами по-другому?
Источник: стихотворение «Мороз» из сборника раннесредневековой китайской поэзии «Полуночные песни», переведенное Брюсом Ли.
Перейти на страницу:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Брюс Ли. Путь совершенства - Брюс Ли», после закрытия браузера.
Комментарии и отзывы (0) к книге "Брюс Ли. Путь совершенства - Брюс Ли"