Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Пластмассовая магия - Чарли Хольмберг

Читать книгу "Пластмассовая магия - Чарли Хольмберг"

191
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 63
Перейти на страницу:

Алви медленно обошла все здание и в конце концов нашла слева от главного прилавка толстую книгу. «Адреса» – гласило на ее обложке, а чуть ниже заголовка – «Поиск: по имени». Значит, на книгу наложили магическое заклинание. Отлично, легче будет искать.

Алви прикоснулась к обложке и произнесла:

– Поиск: Бейли.

Книга открылась, замелькали страницы, словно ее кто-то перелистывал, и остановились на странице в разделе «Б». Алви нахмурилась. Людей по фамилии Бейли оказалось очень много. И как же звали наставника Беннета по имени?

Закусив губу, Алви закрыла книгу. Немного подумала. И сказала:

– Поиск: Складыватели.

Их должно быть куда меньше, чем однофамильцев.

Книга открылась почти в конце, на разделе «Маги». Подраздел «Складыватели» занимал лишь треть странички. Первым в списке был мг. Притуин Бейли.

Вздохнув от облегчения, Алви вынула из сумки карандаш и толстую тетрадь, записала адрес и пристроилась к очереди перед главным прилавком. Она не могла сохранять спокойствие, подпрыгивала на носочках, пытаясь выдумать самые искренние слова. Или, может быть, умные. Люди любили умные слова. Но Алви даже шутить толком не умела. Удастся ли ей придумать что-нибудь умное, или, может быть, какую-нибудь остроумную шутку?

И хватит ли на почтовой птице места, чтобы записать шутку? Все шутки, которые она знала, рассказывал ей ее pater, но все они были очень длинными и не подходили под ее ситуацию.

– Мисс?..

Алви моргнула и посмотрела на почтового служащего за прилавком. Он показался ей точной копией мг. Джефферсона, только усы другие.

– Ой, простите. – Она шагнула вплотную к прилавку. – Мне очень нужны почтовые птицы. Много почтовых птиц. Сколько у вас есть?

«И еще вам придется помочь мне посчитать, сколько они стоят», – подумала про себя девушка. Несмотря на способности Алви к математике, ей никак не удавалось запомнить соотношение долларов и фунтов.

– Мне очень жаль, мисс, – сказал почтовый служащий, – но птицы только что закончились. Но письма тоже быстро доходят по адресу.

Алви чувствовала, как проваливается сквозь землю.

– Все? Вы уверены? – с обычными письмами не сможет осуществиться задуманное ею магическое представление. К тому же обычная почта, пусть ее доставляли регулярно, все равно шла бы несколько дней. Алви не могла допустить, чтобы Беннет все это время думал, будто она нарочно обидела его!

Мужчина склонил голову набок, и его усы примирительно улыбнулись.

– Боюсь, что… нет, погодите! Похоже, что нам с вами повезло. С добрым утром, магичка Тейн.

Алви резко обернулась и увидела незнакомую женщину.

– Доброе утро, Маркус, – ответила та. Она была на пару дюймов ниже ростом, чем Алви, с рыжими, нет, с ярко-оранжевыми волосами, собранными в пучок. Она не походила на мага (хотя Алви и допускала такую мысль, что маги на вид нисколько не отличаются от простых людей), зато казалось, что она вот-вот лопнет. Женщина была беременной, едва ли не на исходе девятого месяца.

Она несла большой сверток, прижимая его к круглому животу. Маркус, почтовый служащий, хотел подбежать к ней, но Алви поспешно сказала:

– Позвольте мне, – и взяла у женщины пакет, оказавшийся на удивление легким, положила его на прилавок, а Маркус вынул из кармана ножик, чтобы перерезать бечевку.

– Магичка Тейн поставляет нам почтовых птиц, – объяснил он. – Так что, судя по всему, какое-то количество у меня появится.

Алви будто очнулась от оцепенения.

– Правда? Можно я куплю всех?

Маркус замер над распаковкой птиц и уставился на нее. А маленькая и пышная магичка Тейн рассмеялась.

– Вот что, – сказала она, взяв Алви под локоть, – очередь уже сильно выросла. Вы явно не местная. У меня с собой есть немного бумаги, и я сделаю вам несколько птичек даром.

Очки Алви сползли на нос, но она не решилась поправить их.

– Стоит ли? Я могу заплатить за…

– За все сто, которые я только что принесла? И почта снова останется без птичек! – Она улыбнулась. – Нет, дело не в деньгах. Идите сюда.

Алви взглянула на живот женщины, но покорно подчинилась магичке Тейн и подошла к скамейке, на которую уселась Складывательница (несколько боком), потом протяжно вздохнула и положила руку на живот. Поглядев на Алви, она сказала:

– Вас не затруднит придвинуть мне тот столик? Складывать на коленях у меня последнее время не получается – места не хватает.

Алви посмотрела по сторонам, увидела возле прилавка с товарами небольшой столик, быстро подошла и схватила его за края. Он оказался намного тяжелее, чем она предполагала, и когда Алви ухватилась за него, его ножки громко заскрежетали по каменному полу почтового отделения. Но Складывательнице требовался стол, а Алви было необходимо совершить свой великодушный жест, и она решительно поволокла по полу грохочущий стол через весь зал, пытаясь не обращать внимания на раздраженные взгляды людей: двое детей даже заплакали, зажав уши ладошками и что-то крича родителям. Что именно они выкрикивали своим матерям, Алви не могла разобрать из-за шума.

Когда Алви добралась до магички Тейн, та посмотрела на нее не без удивления (интересно, почему) и тут же заулыбалась.

– Значит, вам нужно много почтовых птиц. Но, видите ли, они вряд ли смогут преодолеть океан.

– О нет, я пишу не домой. – Алви уселась на скамью рядом с магичкой. – Я пишу кое-кому, живущему в этом городе. Ну, в пригороде. – Она вынула тетрадь с адресом и показала его Складывательнице. – Я, видите ли, настолько углубилась в собственные мысли, что даже забыла о… м-м-м… ну, в общем, о свидании и чувствую себя ужасно из-за этого, и я подумала, ну, в общем, что раз он Складыватель, то, может быть, оценит… Складывание?..

Магичка Тейн сделала заинтересованное лицо (это по меньшей мере), и Алви добавила:

– Если только вы не сочтете это дурацкой затеей.

– Нет, нисколько. Просто я знаю этот дом. Но не думала, что маг Бейли может назначать свидания, только и всего! Вы, должно быть…

– О! О нет. Это его ученик. Его зовут Беннет Купер. Я постараюсь отправить все послания к нему. – Алви даже побледнела от мысли о том, что ее послания получил бы другой человек. О, привет, Беннет. Мало того что я забыла об обеде с вами, но еще и разыгрываю умалишенную перед вашим наставником. Ла-ди-да, очень по-британски.

Магичка Тейн вновь улыбнулась; на сей раз странной, понимающей улыбкой.

– Теперь все понятно. Давайте посмотрим… – она вынула из сумки небольшую пачку квадратных листов бумаги. Половина была белая, а вторая – разных цветов: оранжевые листы, желтые, розовые, зеленые. – Я могу сделать четыре разновидности птиц, а еще бабочек. По крайней мере, все они вполне стандартные…

1 ... 24 25 26 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пластмассовая магия - Чарли Хольмберг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пластмассовая магия - Чарли Хольмберг"