Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Во имя любви - Анна Кэмпбелл

Читать книгу "Во имя любви - Анна Кэмпбелл"

895
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 98
Перейти на страницу:

– Миссис Баркер-Пратт! Какая неожиданная встреча! – Пен изобразила радостное удивление.

Женщины расцеловались, затем Пенелопа повернулась к герцогу.

– Милорд, позвольте представить вам мистера и миссис Баркер-Пратт, добрых друзей моей покойной тетушки. – Пенелопа ненадолго умолкла, и лишь человек, знавший ее так же хорошо, как Кэм, мог бы догадаться, что она ужасно смущена. – Мистер и миссис Баркер-Пратт, познакомьтесь с лордом Пембриджем. Он приехал сюда, чтобы полюбоваться красотами местных озер.

Кэмден поклонился. «А не попались ли мы с Пенелопой?..» – думал он. Ведь все, кто был знаком с именитыми английскими семьями, прекрасно знали, что титул маркиза Пембриджа принадлежал наследникам герцогства Седжмур.

– Миссис Баркер-Пратт, мистер Баркер-Пратт, – рад познакомиться, – проговорил Кэм.

– О, милорд… – Миссис Баркер-Пратт присела в реверансе, а ее невысокий супруг, явно терявшийся рядом со своей громкоголосой и напористой женой, отвесил поклон.

– Вообще-то Баркер-Пратты родом из Шропшира, но на протяжении многих лет живут в Тиволи, – с фальшивым воодушевлением продолжала Пен. – Мистер Баркер-Пратт – настоящий эксперт в том, что касается римских погребальных монументов.

– Как интересно… – пробормотал Кэм. Умение Пен представлять людей друг другу таило в себе какую-то опасную привлекательность. Он словно бы стал свидетелем того, как она перебиралась через реку, кишащую голодными крокодилами, по натянутой над ней веревке.

– Мы не были в Англии почти сорок лет, несмотря на войну и революцию. В Лондоне мы ощущаем себя чужестранцами. Но знаете, в Италии столько англичан, что мы здесь совсем как дома. – От оглушительного смеха миссис Баркер-Пратт вполне могли задрожать стекла. – Но здесь мы общаемся с очень интересными людьми. Мне кажется, милорд, что лучшие из англичан – это те, кто покинул страну. Вы не согласны?

Кэм улыбнулся Пенелопе и проговорил:

– В случае с мисс Торн это истинная правда.

Пен украдкой бросила на герцога испепеляющий взгляд. Затем, улыбнувшись, ответила:

– Вы очень любезны, милорд. – Она вновь повернулась к миссис Баркер-Пратт. – Мы с маркизом Пембриджем друзья детства. И вот случайно встретились сегодня в гостинице.

Герцог мысленно выругался. Было очевидно: если Пен не проявит осторожности, ее обман мигом раскроется. Ведь персонал гостиницы знал, что они путешествовали вместе. И все же он постарался сделать все возможное, чтобы подыграть.

– Такое удовольствие снова увидеть дорогую мисс Торн…

– Мы с мужем слышали, что вы собирались встретиться со своим братом в Париже, мисс Торн, – неожиданно проговорила дама.

Пен побледнела. В последние несколько недель ее тоска по Питеру стала почти осязаемой.

Однако Кэм избавил ее от необходимости что-либо объяснять.

– Лорд Уилмот недавно скончался, – тихо сказал герцог.

– О, дорогая, сожалею… – Миссис Баркер-Пратт заключила Пенелопу в объятия. Кэм же невольно вздохнул. На протяжении нескольких недель он испытывал страстное желание сделать то же самое. Когда-то он в таких случаях не колебался. Но теперь они с Пен – взрослые люди, черт возьми!

Сделав шаг назад, Кэмден сказал:

– Хочу пожелать вам всем приятного вечера. Уверен, вам есть, что обсудить.

Уходя, он думал о том, что могло бы случиться, останься они с Пен наедине чуть подольше. Наверняка случилось бы что-то… крайне нежелательное.


Прескотт Плейс, Уилтшир, март 1828 года

– Да, Гарри, да, – тотчас же ответила Софи, крепко сжимая его руку. – Я с удовольствием выйду за тебя замуж.

– О, моя дорогая!.. – Гарри поднес руку девушки к губам и поцеловал каждый из пальчиков. Он все никак не мог поверить в свое счастье. – Милая Софи, я поговорю с твоим братом, как только он вернется в Лондон.

Отдернув руку, девушка с ужасом посмотрела на молодого человека.

– Нет, ты не должен это делать!

Резкая перемена в настроении возлюбленной весьма озадачила молодого человека.

– Тебе ведь еще не исполнилось двадцати одного года, Софи. Поэтому нам необходимо получить его разрешение.

Поднявшись на ноги, девушка посмотрела на Гарри так, словно он предлагал ей нечто неслыханное.

– Мой брат хочет, чтобы я вышла за Десборо.

Гарри тоже поднялся на ноги и пробормотал:

– Ты не можешь выйти за Десборо, потому что любишь меня.

Софи со вздохом пожала плечами.

– Но мой брат настроен очень решительно…

– Твой брат разумный человек, и он наверняка…

– Да, брат разумный человек, – перебила Софи. – Именно поэтому он устроил мой брак с достойным и богатым джентльменом, испытывающим ко мне симпатию.

Гарри гневно посмотрел на любимую.

– Ты говоришь так, словно собираешься за него замуж.

– О, Гарри! – в отчаянии воскликнула девушка. – Гарри, ты не понимаешь!..

Молодой человек скрестил руки на груди, стараясь справиться с ужасным ударом судьбы. Подумать только!.. А ведь всего несколько минут назад он считал себя счастливейшим из людей.

– Нет, Софи, я все понимаю. Ты только что пообещала выйти за меня замуж, а теперь отказываешься от своих слов.

Девушка коснулась его руки.

– Гарри, давай не будем ссориться.

– Но я не могу допустить, чтобы ты вышла замуж за Десборо!

– Я не хочу за него замуж. Но мой брат находится в затруднительном положении из-за самоубийства дяди Невила и козней Седжмура. Он боится, что скандал положит конец его политической карьере. Сейчас не время сообщать ему о том, что его тщательно выстроенные планы никогда не будут осуществлены.

– Ты его боишься?

Предположение Гарри ошеломило Софи.

– Конечно, нет! Но открытое неповиновение именно теперь, когда он считает, будто весь мир ополчился против него, причинит ему боль.

«А как же я?» – Гарри едва не задал этот по-детски глупый вопрос.

– Но что ты предлагаешь? – спросил он.

Взглянув на любимого с мольбой в глазах, Софи тихо ответила:

– Давай подождем.

– Но я не могу ждать! – Гарри всплеснул руками. – Пусть все знают, что ты принадлежишь мне. Эта последняя неделя без тебя едва не сломила мой дух.

– Гарри, прошу тебя, не сердись, – прошептала Софи, ласково прикасаясь к руке молодого человека.

Тяжко вздохнув, Гарри спросил:

– Когда тебе исполнится двадцать один год?

Девушка потупилась и пробормотала:

– Через два года.

1 ... 24 25 26 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Во имя любви - Анна Кэмпбелл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Во имя любви - Анна Кэмпбелл"