Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Искусство нарушать правила - Кристи Маккелен

Читать книгу "Искусство нарушать правила - Кристи Маккелен"

422
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 38
Перейти на страницу:

— Доверься мне, Джесс, ты не пожалеешь.

Джесс смотрела на него и думала о том, как ей хочется уступить — отдаться ему сейчас же… Если она хочет наконец начать жить по-настоящему, придется рискнуть.

— Джесс, вовсе не обязательно сегодняшняя ночь что-то значит. Подумай о ней просто как о мгновении в вечности. О возможности на несколько часов забыть о том, какая ты была раньше. Потом ты снова застегнешься на все пуговицы… если захочешь. — Он лукаво улыбнулся. — Дай мне шанс доказать тебе, что в сексе больше радости, чем ты думаешь!

Кровь гулко застучала в ушах девушки, от притока адреналина у нее закружилась голова. Вполне вероятно, она лишится рассудка, если произойдет то, что он обещает. С другой стороны… если она сейчас не уступит, то будет жалеть до самой смерти.

В конце концов, она приехала сюда за новым жизненным опытом. А он предлагал ей нечто невероятное — ночь без тормозов и свое божественное тело на блюдечке.

Неуверенность в себе, въевшаяся в плоть и кровь, вступала в противоречие с ее либидо. Она хотела уступить, но ее ужасала мысль о том, что он увидит ее обнаженной.

— Не раздевай меня до конца… и не зажигай света, — выпалила она, гадая, не зашла ли слишком далеко. Скоро ему надоедят ее капризы; он встанет и уйдет. Так поступили бы на его месте все мужчины. Но Ксандер — не все.

Ксандер удивленно поднял брови:

— А ты, кажется, решила воздвигать на моем пути все новые и новые преграды! — Он зажал между пальцами прядь ее волос и легонько дернул, а потом заправил ей за ухо. — Хорошо, что я люблю трудности!

Он выключил лампу, стоящую у кровати. Комната погрузилась во мрак.

Он не давал ей времени передумать. Под ним скрипнула кровать; на миг Джесс пожалела о том, что сама попросила его погасить свет. Сама напросилась… Теперь она его не видит, а значит, не может предугадать, что он будет делать, и вовремя остановить его…

Как же она напряжена! Сегодня он никак не добьется от нее оргазма. При этой мысли она еще больше напряглась… Порочный круг.

Очевидно угадав, как ей страшно, он мягко положил руку ей на ногу.

— Джесс… Расслабься. Все будет хорошо. — Слова Ксандера не сразу дошли до ее сознания. Она просто наслаждалась звуками его голоса и постаралась успокоиться.

Приподнявшись на локтях, она попыталась разглядеть его в темноте, но видела лишь общие очертания, без подробностей.

— Заранее прошу прощения, если мне не сразу удастся… ну, ты понимаешь, — быстро проговорила она, не дожидаясь, пока неуверенность победит ее и лишит дара речи.

— Не волнуйся, у нас впереди целая ночь! — Все ее тело откликнулось на его обольстительный голос; ее пробила дрожь с головы до ног. — Доверься мне, хорошо? Доверься, и все. Сегодняшняя ночь — для тебя. Обо мне не думай. Я хочу сделать тебе подарок. И мне тоже будет приятно.

О… какие слова!

— Ляг на спину, — попросил он, нежно поглаживая ее бедра.

Было бы гораздо проще, если бы она сейчас же встала и ушла, но она не могла и не хотела уходить. Она не позволит себе уйти! Только не сейчас.

Он удерживал ее на месте одной силой своего желания. Руки его очутились у нее под юбкой; он осторожно поднимался выше и выше, проверяя ее реакцию. Наконец он добрался до трусиков.

Прикусив губу, чтобы не попросить его остановиться, Джесс позволила ему просунуть пальцы под трусики. И вот его пальцы вплотную подошли к тому месту, где бурлил жар, который он постоянно подогревал в ней с тех пор, как она сюда приехала. Закрыв глаза, она приподняла бедра, помогая ему спустить с нее крошечную деталь туалета; его пальцы перемещались сверху вниз, от бедер к лодыжкам и как будто оставляли за собой пылающие дорожки на ее коже. Затаив дыхание, она ждала — предвкушение следующего шага заставляло ее кровь быстрее бежать по жилам.

— Джесс, скажи, что ты любишь. Как доставить тебе удовольствие? — шепотом спросил он.

— Не знаю. Я не знаю, что я люблю, — прошептала она, радуясь, что он не видит, как густо она покраснела. Интересно, заметил ли он, как жарко стало в комнате — похоже, в такие минуты она способна обогревать помещения!

— Хорошо, давай поэкспериментируем. Скажешь, когда я доберусь до нужных точек.

Не успела она ответить, как почувствовала дуновение воздуха; через миг его дыхание защекотало и без того гиперчувствительную кожу на внутренней поверхности ее бедер. Она затрепетала от сознания приближающегося момента блаженства, вдруг понимая, что сейчас будет. Он ни о чем ее не спрашивал, но его поцелуи стали более глубокими и страстными. Он читал ее как открытую книгу, прекрасно чувствуя ее реакцию, доставлял ей все большее наслаждение. Он обследовал ее всю, от пальцев ног до лона, и его неспешность все больше воспламеняла ее. Она никогда еще ничего подобного не испытывала. Своими ласками он почти совсем лишил ее воли, она даже говорить не могла — и теперь боялась, что не сумеет попросить его о том, чего так жаждет.

Как будто угадав ее смятение, Ксандер наконец двинулся выше, потом еще выше. Медленно и неуклонно он стремился к тому месту, которое изнывало по нему. Его дыхание щекотало, дразнило ее.

Он ждал, что она произнесет нужные слова, даст ему разрешение.

Вцепившись обеими руками в изголовье кровати, она зажмурилась и заставила себя выговорить:

— Да… Здесь… Вот здесь… Да! — Собственный хриплый голос поразил ее. Однако награда стоила затраченных ею усилий.

Он медленно провел языком по нужному месту, и она инстинктивно выгнулась и прижалась к нему. Приняв ее жест за одобрение, он погладил ее ладонью по бедру, и она затрепетала в предвкушении. Он снова опустил голову и поцеловал ее.

— Я люблю твое тело… ты так приятно пахнешь, ты такая вкусная, — шептал он, добравшись до ее клитора. О да, он прекрасно знал, что делал! Он ласкал ее языком, не спеша, наслаждаясь, иногда дотрагиваясь лишь кончиком, а иногда задерживая удовольствие. Это была необыкновенная, сладкая пытка.

Он просунул руку под ее блузку, низ ее живота горел страстным огнем. Она тихо ахнула, на секунду забыв о горячих ласках его языка. Он быстро переместил руку под ее ягодицы, прижимая ее к своим губам. Она уже совсем забыла о своих страхах и комплексах.

Она дышала часто и хрипло, отзываясь на каждое прикосновение его языка, а он не прекращал ласк… Но ей уже было мало их…

Как будто угадав ее нерешительность, Ксандер ненадолго отстранился от нее, но почти сразу же навис над ней огромной тенью.

— Такой сексуальной женщины, как ты, я еще не встречал, — прошептал он, и она была ему благодарна за эти слова. — Ты очень отзывчивая и нежная… хотя, похоже, сама этого не понимаешь.

Опустив голову, он нашел в темноте ее губы и нежно поцеловал. Провел ладонью по ее животу, потом ниже, раздвинул пальцами нежные складки и медленно, очень медленно проник в нее. Она тихо ахнула, когда его пальцы очутились в ней.

1 ... 24 25 26 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искусство нарушать правила - Кристи Маккелен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Искусство нарушать правила - Кристи Маккелен"