Читать книгу "Черри - Мишель Франсис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да. Стажер в агентстве недвижимости много не зарабатывает.
Лора услышала недовольство в его тоне и широко улыбнулась в ответ.
– Естественно.
Случись в этот момент кому-то проходить мимо комнаты Черри, этот некто мог бы обеспокоиться тем, до чего она была неподвижна, как статуя, и глядела перед собой в огромной напряженности. Если бы этот самый некто зашел в комнату, то обнаружил бы, что смотрит она на комод, а точнее, на одну книгу на комоде, и недоумевал бы, чем книга могла заслужить такой пронзительный взгляд.
Черри переложила книгу, чтобы корешок лежал параллельно краю комода. Она поняла, что книгу брали с места, смотрели на нее, вынимали документ из-под обложки. И информация с этого листка, вероятно, уже начала бродить в голове Лоры как дрожжи. Черри была в бешенстве, но знала, что ссориться с ней не стоит. Нет, она найдет другое решение этой проблемы. А пока она все оставит при себе.
Понедельник, 30 июня
Черри и не думала уезжать. Сменялись дни, тягучие, знойные, налитые солнцем, а Лора все ждала, когда же девушка объявит об окончании своего отпуска, когда обмолвится о возвращении на работу, но Черри молчала. Идеи для совместного времяпрепровождения иссякли – былой запал Лоры угас подчистую. Дела вошли в свою колею. За завтраком Лора интересовалась их планами на день, и если выяснялось, что они собирались на пляж, можно было вздохнуть с облегчением и отдохнуть в их отсутствие от натужных любезностей. Такие дни Лора проводила у бассейна, в тишине и в полном одиночестве, и со временем она стала тяготиться присутствием Черри. Это был ее отпуск тоже, и она не рассчитывала, что все это время с ними пробудет девушка ее сына. Лора и сама хотела провести с Дэниелом хоть немного времени без посторонних. Напряжение начало сказываться. Лора стала забывать вещи. То ключи пропадут со стола. То зубная щетка найдется в мусорном ведре, упав туда с раковины. А на взятой напрокат машине обнаружилась глубокая царапина, появившаяся, видимо, с Лориной поездки в деревню. Но беспокоил ее не только затянувшийся визит Черри. Оставался нерешенным вопрос денег. На билете четко была обозначена цена в пятьсот фунтов, в этом не было никаких сомнений. А Дэниел сказал, что заплатил на сто фунтов больше. Лора прекрасно понимала, какая финансовая пропасть разделяла Дэниела с Черри, и все это наводило ее на очень неприятные мысли.
Оставалось два дня до Лориного возвращения домой, когда она со всей внезапностью осознала, что Черри останется на ее вилле даже после того, как сама она улетит в Лондон. От этой мысли она пришла в такое негодование, что смогла выдавить лишь односложный ответ, когда они сообщили, что отправляются в Сен-Тропе. Лора помахала им на прощание и вышла к бассейну, чтобы снять свой купальник с сушилки, где оставила его накануне. Там его не оказалось. Но она была уверена, что вечером повесила его сюда сушиться. Лора огляделась и нашла купальник валяющимся на земле. Подобрав его, она заметила, что он был весь в грязи, как будто его сдуло еще до того, как ткань просохла, что показалось ей странным, ведь вечер вчера был безветренным. Со вздохом она отнесла его в дом простирнуть. Открывая краны, Лора соображала, что конкретно она может предъявить Черри и может ли вообще. Не могла же она напрямую спросить, сколько стоили билеты, это прозвучало бы откровенным обвинением. Но всегда можно было поинтересоваться, когда она планирует уезжать. На это у Лоры было полное право.
Возвращение можно отложить еще на три дня. Ведь похороны во Франции – дело затяжное, а после бабушки осталось столько вещей, в которых нужно было разобраться. Нил выразил соболезнования и согласился продлить Черри отпуск по семейным обстоятельствам, когда она позвонила сообщить, что ее бабушка, к прискорбию, скончалась. Черри сразу решила не говорить Лоре, как долго она планирует пробыть у них в гостях – поделом ей за то, что сует свой нос куда не надо. Рыться в чужих вещах? Кем она себя возомнила? Вечно не дает и шагу ступить, лезет со своими вопросами, ни на минуту не оставляет их в покое – она, видимо, решила, что имеет полное право на то, чтобы обыскивать их спальню. Черри доставляло большое удовольствие видеть ее плохо скрытую досаду, вызванную неуверенностью в том, когда Черри наконец уедет.
Черри и Дэниел гуляли по Сен-Тропе и держались за руки, загребая шлепанцами песок и пыль, закинув сумки на плечи и надвинув шляпы на глаза. Они миновали рынок Пляс де Лис, где старики играли в буль под пятнистой тенью платанов, а оттуда двинулись к порту, где яхты в масштабах бухты казались такими огромными.
– Что, говоришь, это было? – спросил Дэниел, вытягивая из нее подробный ответ.
– Синяя мини-юбка в комплекте с полосатым бело-синим хлопковым топиком. Точно в тон, – сказала она и скривилась.
Он посмотрел на ее ноги:
– Насколько мини?
Она натянула шляпу ему на нос.
– Ладно, извини, – он улыбнулся. – Что было дальше?
– Как-то раз я гуляла с друзьями и увидела девочку, за которой я донашивала этот топик. И он как раз был на мне в этот момент.
– И что?
– Как ты не понимаешь. Это унизительно. Я сгорала со стыда и даже перебежала на другую сторону дороги, чтобы она меня не заметила. И тогда меня сбила машина.
– Что?! – Он посмотрел на нее в ужасе.
Черри взяла его под руку.
– Отделалась простым растяжением лодыжки и синяками.
– Но ты могла погибнуть.
– В тот момент меня больше волновало, как бы подробности этой истории не просочились в школу. Не забывай, мне было всего четырнадцать. Хорошо еще, что та девочка не поняла, почему я убежала. А знаешь, – внезапно сообразила Черри, – я еще никому этого не рассказывала.
Дэниел стиснул ее руку, и она улыбнулась. Иногда истории, отравлявшие ее детство, даже приносили пользу, а в отличие от некоторых ее слов были к тому же правдивы. Дэниел потянул ее на другую сторону улицы.
– Ты чего?
Непонимающе задрав голову, она увидела, что они забрели в узкие улочки Старого города, где сосредоточились дорогие магазины, и Дэниел вел ее в сторону Диора. Черри затрепетала. Он явно что-то задумал, хотя она точно и не могла сказать что. И вот они зашли внутрь. Черри окинула взглядом безупречный интерьер с выборкой товаров на витринах, которые словно дразнили ее своим превосходством, и разнервничалась. Здорово, конечно, что рассказ о ее трудном детстве побудил Дэниела на поход по магазинам, но она не могла себе даже близко позволить таких цен.
– Это слишком…
– Я оплачиваю, – проговорил он тихо.
Черри уставилась на него во все глаза.
– Все, что твоей душе угодно. Давай мерить все подряд. Мне нравится эта желтая блузка, а ты что скажешь? – Она посмотрела туда, куда показывал Дэниел, и снова перевела взгляд на него, как будто не вполне понимая смысл его слов. – Только тебе лучше поторопиться, у нас большая программа.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черри - Мишель Франсис», после закрытия браузера.