Читать книгу "Воскрешение любви - Мэрис Соул"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зачем он потащил ее в больницу?! У него самого, может быть, и была хорошая медицинская страховка, а у нее не было. Теперь ей снова придется платить по счетам. У нее проблем хватает и без этого лечения, которое в конечном итоге не так уж и необходимо. Она еще не рассчиталась за свой прошлый визит к врачу. А теперь придется платить кучу денег, и за что? За шишку на голове?
Да, она упала в обморок, ну и что? Она же очень быстро пришла в себя. И без докторов известно, что делают в подобных случаях, а в больнице только подтвердили ее предположения.
— Ну, ладно. Тебе надо отдохнуть, — сказал Тайлер.
Однако продолжал сидеть на краю постели и, похоже было, не собирался уходить.
Шонна взглянула на него. Нет! Невозможно на него сердиться. Он такой внимательный. Вот и сейчас смотрит на нее с выражением искренней заботы на лице.
— Я в порядке, — улыбнулась она.
— Но у тебя же сотрясение мозга.
— Легкое сотрясение мозга. Так сказал доктор. Легкое.
— Ты же упала с лошади.
— Я просто немного поспешила. Вот и все. И выставила себя перед всеми полной дурой, которую Тайлер нес к дому на руках. Наверное, выглядело впечатляюще. Не всякий мужчина смог бы пронести ее на руках такое расстояние. Бухгалтер Тайлер Корвин оказался в неплохой форме.
Она улыбнулась. Черт побери, в очень даже хорошей форме! К тому же красивый и добрый. Какой он поднял переполох в больнице, чтобы Шонну осмотрели побыстрее! Да, ради этого можно было и выставить себя дурой.
— Чему ты улыбаешься? — спросил он, склоняя голову набок.
— Я — инвалидка.
— Надеюсь, у тебя хорошая страховка. Улыбка исчезла с лица Шонны.
— Вовсе нет.
— Нет?!
— Конюшня застрахована на большую сумму. По-другому нельзя. Если кто-то здесь пострадает, на этот случай у меня тоже все предусмотрено. Но на себе решила сэкономить, чтобы стоимость страховки была меньше.
— И на какую сумму?
— Ну, я точно не помню, что-то около двух тысяч долларов.
Тайлер от удивления выпрямился.
— Иными словами, страховка только на очень серьезные случаи и счета за сегодняшний визит тебе придется оплачивать самой?
— Ничего, оплачу. — А куда деваться, подумала она.
— Нет, нет, нет. Ты пострадала из-за Мага, и я возьму расходы на себя.
— Нет, что ты! — нахмурилась Шонна. — Садясь на лошадь, наездник отдает себе отчет, что езда опасна. Берясь приручить Мага, я понимала ту опасность, с которой могла столкнуться, и должна была быть более внимательной. Так что не могу позволить, чтобы ты за меня платил.
— Нет, я все оплачу, — улыбнулся он. — И ты меня не остановишь. Я немного подожду, пока счета не завалят полностью твой кухонный стол, а потом тихонечко их украду, даже ничего не заметишь.
— Не смешно.
— Ты когда-нибудь подумывала сменить работу? — Он перевел взгляд на ее правую руку, на которой виден был след от недавнего укуса жеребца. — Денег больших твоя конюшня не приносит, одни только шишки да шрамы.
— Прекратить работать с лошадьми?! Шутишь? И что я буду делать? Работать в "Макдоналдсе"? Торчать в каком-нибудь офисе? Нет, это не для меня!
— Но почему? Люди постоянно меняют профессии. Я где-то слышал, что среднестатистический служащий за жизнь меняет восемнадцать профессий!
— Прекрасно! Но я не среднестатистический служащий! С цифрами у меня плохо. То, что для тебя легко, мне трудно. И я не собираюсь бросать это место. Никогда. Оно мне вверено, и я останусь здесь.
Тайлер увидел в глазах Шонны слезы.
— Извини. Мне не следовало этого говорить. Ты чувствуешь себя обязанной кому-то?
— Нет, не обязанной, Тайлер, одаренной — как великим счастьем. Ты ничего не понял. Мне было шестнадцать, когда я пришла сюда. Убежала из дома, ехала автостопом и добралась из Аризоны в Калифорнию. Я жила в мусорных баках и спала где придется. Уверена, что само Провидение вело меня сюда. Кто знает, как сложилась бы моя судьба, не повстречайся Бетси на моем пути.
— Женщина, которой прежде принадлежали конюшни?
Шонна кивнула.
— Она сразу догадалась, что пришла беспризорная девчонка, хотя я делала вид, что очень хочу заниматься верховой ездой. Она отказала мне, я ушла, но вернулась с наступлением темноты, чтобы стащить что-нибудь и сбежать. Мне не удалось.
— Она тебя поймала?
— Я не знала, что Бетси еще придет навестить одну больную лошадь, которая стояла у нее в конюшне, и увидит, как я беру деньги из ящика, куда ее ученики складывали мелочь на корм для лошадей. Она предложила мне оставить деньги у себя. Потом пригласила в дом и спросила, не хочу ли я есть. За ужином предложила мне работу, и я осталась. Она не задавала вопросов, ждала, когда я буду готова сама рассказать. — Шонна окинула взглядом комнату. — Эта комната была ее. И кровать. Она относилась ко мне как к дочери. Дала мне то, чего у меня никогда не было: любовь и понимание.
— А как же твоя мать? Разве она тебя не искала?
— Нет, конечно, — усмехнулась Шонна. — Моей матери было абсолютно наплевать на меня. Когда Бетси узнала мою историю, она позвонила ей спросить разрешения, чтобы я осталась у нее. Я же была несовершеннолетней. Моя матушка с радостью избавилась от меня, но с условием, чтобы не узнали власти, потому что иначе она лишилась бы пособия.
— Значит, дом стал твоим? Шонна медленно кивнула.
— Когда Бетси три года тому назад умерла, все стало моим.
— Она завещала это тебе?
— Да. Все, связанное с лошадьми, стало моим. Дом принадлежит нам с Марией. Бетси также оставила Марии машину, часть акций и деньги. Кроме того, заплатила за образование ее дочери.
— Неплохо. Эта женщина относилась к вам как к родным.
— Так и было. Мария тоже была беспризорницей. Бетси нашла ее, когда той было девятнадцать. Она была беременна и жила в стране нелегально. Бетси взяла ее к себе, помогла ей оформить гражданство, воспитать дочь. Жаль, что ты не видел Анну. Она замечательная. Сейчас учится в колледже, и у нее хорошие оценки.
— Сколько было лет Бетси?..
— Семьдесят три года. Когда мы с ней познакомились, ей исполнилось шестьдесят четыре. Она никогда не выходила замуж, не имела собственной семьи. Был брат, но он умер молодым. Других родственников не было. Но она всегда считала себя очень счастливой. Свою семью она буквально подбирала на улице. Беспризорные собаки, кошки, лошади и люди. Все, кто остался один и у кого были серьезные проблемы.
— Ты продолжаешь ее традицию? — Он начинал понимать.
— Надеюсь, да. — Она вопрошающе посмотрела на него. — Тайлер, ты безусловно прав. У меня опасная работа, которая к тому же не приносит особенного дохода, если брать всех этих безнадежных лошадей. Но я не могу позволить отдать их на мясо. Работать с лошадьми — это единственное, что я умею делать. Тебе это кажется странным. Но позволь заметить, мне тоже непонятно увлечение бухгалтерией и цифрами. Более того, мне это кажется просто ужасным.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Воскрешение любви - Мэрис Соул», после закрытия браузера.