Читать книгу "Букет фиалок - Анита Чарльз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мелори, вспомнив просьбу хозяина «Морвена» не пренебрегать обществом его брата и заглянув в умоляющие глаза Адриана, кивнула и улыбнулась ему:
— Спасибо за приглашение. Я приду.
Адриан просиял:
— Значит, договорились! У нас будет вечер Шопена и, возможно, немного Брамса! Только скажите мне, что бы вы желали послушать, и я с удовольствием сыграю это для вас! — Он повернулся и побрел в сторону дома, а Мелори стояла и долго смотрела ему вслед, и у нее от жалости щемило сердце.
Она оставалась в розовом саду до тех пор, пока в столовой не погас свет, затем поспешила в детское крыло, чтобы уложить Серену в постель.
Девочка уже ждала ее, немного расстроенная и скучающая, потому что взрослые за ужином разговаривали о каких-то непонятных вещах поверх ее головы и она не была центром всеобщего внимания. Но, оказавшись в кроватке, Серена тут же сладко уснула, и Мелори направилась к себе. Она достала из гардероба любимое лавандовое платье, надела жемчужное ожерелье матери, освежила макияж и, взглянув на себя в зеркало, убедилась, что дурнушкой ее назвать никак нельзя, напротив — некоторые могли бы найти ее даже необычайно привлекательной.
Тусклый свет в коридоре заставлял ее светлые волосы таинственно мерцать, кожа казалась нежной, как лепестки розы. Проходя мимо верхней площадки парадной лестницы, Мелори бросила взгляд вниз, в колодец холла, и мысль о том, что единственный человек, с которым она была бы счастлива провести вечер, находится там, в гостиной, предупредительный и внимательный к успешной балерине, в очередной раз причинила ей боль. И тогда она решительно расправила плечи и зашагала к комнате Адриана. Другая мысль придала ей немного уверенности и утешения — мысль о том, что, играя перед младшим Бенедиктом роль благодарной слушательницы, она, по крайней мере, даст ему хоть немного счастья.
Адриан, очевидно, прислушивался к звукам ее шагов — как только она поравнялась с его комнатой, дверь распахнулась, и он сам появился на пороге, радостно улыбаясь. В янтарном свете высокого торшера, стоявшего рядом с пианино, гостиная выглядела очаровательно. Мелори с удивлением обнаружила, что и сам Адриан принарядился: на нем был бархатный черный пиджак, белая рубашка с кремовым шелковым шейным платком и безукоризненно отглаженные брюки.
Он усадил гостью в самое удобное кресло и предложил бокал шерри, который она приняла. Но вместо того, чтобы направиться к пианино, Адриан сел рядом с ней на кушетку и уставился на нее с робким восхищением в огромных черных глазах.
— Знаете, — вдруг сказал он, смутив ее еще больше, — я абсолютно уверен: то, что вы приехали сюда, в «Морвен», учить Серену, было предопределено судьбой. — Черные глаза полыхнули странным лихорадочным огнем. Казалось, что Адриан не в силах отвести от нее взгляда, что для него она — такое же желанное зрелище, как оазис в пустыне — для умирающего от жажды путника. Поставив свой бокал на маленький столик, он слегка наклонился к девушке. — Из всех домов Англии, в которые вы могли бы поступить на службу, вы приехали именно сюда, и именно здесь я ждал кого-то похожего на вас, кто смог бы пробудить меня от кошмарного сна и подарить новый интерес к жизни! — Если Адриан и заметил, как Мелори отпрянула и съежилась, то не подал виду; взгляд его задержался на бледном золоте ее волос, скользнул по стройной фигурке. — Вы любите Серену, ведь так? — заговорил он вновь. — Вы ее очень любите, правда? А я отец Серены! И мы втроем можем быть счастливы вместе… Я так решил! Мелори! — Адриан протянул свою красивую руку и прикоснулся кончиками пальцев к запястью девушки. — Вы хоть немного понимаете, о чем я веду речь? Возможно, я слишком тороплюсь… Но я так часто думал о вас и обо мне, что…
— Пожалуйста, мистер Бенедикт! — Мелори сделала легкое движение, как будто собиралась встать, но Адриан помешал ей, быстро схватив за руку.
— Мелори, вы так прекрасны! Я хочу жениться на вас и увезти отсюда в «Уайт-коттедж», где мы сможем жить долго и счастливо. И если вы не мечтали об этом так часто, как я, все равно не отвергайте меня! По крайней мере, пообещайте все обдумать… хотя бы ради Серены…
Мелори была так потрясена, что выглядела по-настоящему напуганной. Несколько секунд она с ужасом смотрела на Адриана, затем решительно вскочила и сделала несколько шагов к двери. Адриан тоже встал, бледный, с лихорадочным блеском в глазах, и умоляюще протянул к ней руки:
— Значит, вы отвергаете мое предложение?
— Боюсь, что да…
Мелори обвиняла себя и только себя в том, что он неправильно понял ее готовность проводить вечера с ним наедине в этой комнате. Раньше Адриан вел себя безупречно, а сегодня вечером, видимо, почувствовал такую уверенность в ней и в ее ответе, что бросился с места в карьер. Теперь в его глазах появилось горькое разочарование, почти отчаяние, и огромная волна сочувствия охватила девушку.
— Я сожалею, — произнесла она тихим, слегка дрожащим голосом, — очень сожалею… Но даже ради Серены я не смогу… не смогу выйти за вас замуж…
— Даже если я буду терпелив и дам вам время привыкнуть к этой идее? Обдумать это?
Мелори лишь грустно покачала головой.
— И вы никогда не сможете меня полюбить?
Нет, она никогда не сможет его полюбить — красивого мужчину, талантливого пианиста. Адриан, с его огромными черными глазами и совершенными чертами лица, был гораздо привлекательнее своего брата, в нем было что-то трогательное и тоскующее, что притягивало Мелори. Но только Райф мог заставить ее сердце забиться сильнее, почувствовать, как замирает дыхание, когда он говорит с ней, незаметно от других мучиться, когда он игнорирует ее, и ощущать себя несчастной, зная, что жизнь никогда не изменит того, что он ее наниматель, а она для него всего лишь служанка…
— Думаю, будет лучше, если я вернусь к себе… — произнесла Мелори безжизненным голосом.
Адриан встал между ней и дверью и вновь принялся умолять:
— Но я так ждал, что вы придете! Я прислушивался к вашим шагам! Вы не имеете права покинуть меня так скоро. Я не вынесу, если вы уйдете, даже не послушав, как я играю для вас. Я не позволю вам…
— Вы не сможете меня остановить, — печально сказала девушка.
— Это правда, — согласился он растерянно и вдруг решительно шагнул к ней. — И все равно я…
На его скулах полыхнул нездоровый румянец. В следующий миг Адриан схватил девушку за худенькие плечи. Испуг промелькнул в ее взгляде, но прежде, чем Мелори успела выразить протест, он прижал ее к своей груди. Сила его обманчиво хрупкого тела на миг удивила девушку, затем его губы впились в ее рот, и Мелори начала неистово сопротивляться. Она била его в грудь своими маленькими кулачками, но это лишь еще больше распаляло не поддающуюся контролю страсть Адриана, и он еще неистовее сжимал ее в объятиях. Когда он наклонился, чтобы покрыть жадными поцелуями ее стройную белую шею, раздался стук в дверь, резкий и властный.
Стук больше не повторился, но дверь открылась, и на пороге появился Райф Бенедикт. Мелори вырвалась наконец из рук Адриана и метнулась к нему.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Букет фиалок - Анита Чарльз», после закрытия браузера.