Читать книгу "Старый друг - Грейс Стоун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она смотрела на Джека так жадно, с таким вожделением, как на самый лакомый кусочек рождественского пирога. Грейс каким-то — то ли шестым, то ли седьмым — чувством поняла, что интерес Тины вовсе не притворный, разыгранный с одной лишь целью: дабы лишний раз ее, Грейс, позлить. Совсем некстати она вспомнила слова Эмили, предупреждавшей ее, чтобы Грейс не позволяла всяким «куклам» виться вокруг Джека. Именно этим Грейс и собиралась сейчас заняться!
Она специально передвинула свой стул так, чтобы видеть, что вытворяет Тина. Та уже успела расстегнуть две верхние пуговички на своей блузке и теперь рассеянно водила тоненьким пальчиком по своей костлявой шейке и открывшемуся треугольнику бледной кожи вверх-вниз, а ярко-красный ноготок — скорее уж «вампирский» коготь, который разве что и увидишь в фильме ужасов! — то и дело «нырял» в недоступную взору ложбинку.
«О, эта мерзавка не остановится ни перед чем! — решила Грейс. — Даже перед тем, чтобы устроить образцово-показательный стриптиз в этом маленьком, но очень приличном ресторанчике. Не пора ли вызывать полицию нравов?!»
Грейс до такой степени была возмущена этой откровенной атакой хищницы, что у нее от злости и гнева на эту вертихвостку в глазах темнело! Завлекая подобными демонстрациями Джека, Тина, наверное, забыла, что не все такие тупые, как Ричард! Только вряд ли Джека заинтересует такая демонстрация. Или заинтересует? А может, Джек уже в ее сетях? Грейс подозрительно взглянула на безмятежное лицо Джека.
— Тебе не стоит срывать свое зло на мне, — сказал Джек, поймав взгляд Грейс. Девушка тут же смешалась.
— Прости! Я… Я не хотела.
— Ладно, — сказал Джек после паузы. — Что у нас по плану дальше?
— Не желаю ничего слышать о каких-то там планах. Я хочу домой.
— Ну, нет, дорогая. Если ты хочешь, чтобы все прошло именно так, как ты это задумала, то нужно пройти весь путь до конца, — твердо заявил Джек, но Грейс показалось, что в голосе у него звенело напряжение.
— Как скажешь, Джек, — процедила Грейс. — Тогда… тогда ты должен поступить так же, как Ричард! — тут же решительно заявила она.
Внутри у девушки снова закипела и забурлила лава из расплавленной ревности, горечи и злости. Джек не хочет уходить. Чем это продиктовано? Тем, что он продолжает ей просто помогать, или тем, что он уже заинтересовался? В любом случае пусть Тина видит, что Джек всецело занят Грейс и ему больше нет ни до кого дела!
— Прямо так же? — усомнился Джек.
— Даже еще смелее! — подтвердила Грейс.
— Не думаю, что это хорошая идея…
— Почему это?
— Я уже говорил, что мне не слишком нравится быть в центре всеобщего внимания. Да и тебе не стоит вести себя слишком вызывающе и тем самым ставить себя в неловкое положение.
Эта суровая отповедь окончательно доконала Грейс. Всё и все против нее, даже Джек! Она отложила вилку и закусила кривившуюся губу.
— Грейс… — Пальцы Джека ласково скользнули по ее руке. — Ты обиделась?
Грейс отрицательно качнула головой не в силах оторвать взгляда от их переплетенных пальцев. Его ладонь была большая и загорелая, ее — хрупкая и светлая. Ей казалось, что она может так сидеть и смотреть целую вечность. Но Джек коротко и невесело усмехнулся и убрал свою руку.
— У «вражеского» столика пополнение, — проинформировал он Грейс.
Подняв голову, Грейс обнаружила, что к Тине и Ричарду присоединился Алекс со своей «куклой Барби» в ядовито-розовом костюме. Ох, час от часу не легче! Грейс ухватилась за свой бокал и отпила огромный глоток вина, даже не почувствовав его вкуса. О каком наслаждении букетом и ароматом может идти речь, когда она полна самых нехороших и мрачных предчувствий, а этот ланч понемногу превращается в средневековую инквизиторскую пытку? Оправдывая ее подозрения, ушей Грейс снова достиг мелодичный смех Тины, которой вторила «Барби» в розовом костюме. Грейс с такой силой воткнула вилку в кусочек нежной куриной грудки в сливочном соусе, что та, пробив его насквозь, с противным скрежетом процарапала тарелку.
Ланч, насладиться которым Грейс больше не позволило отвратительное настроение и съедающая ее заживо ревность, продолжался.
Алекс счел своим долгом подойти и поприветствовать Джека. Тина раз десять сходила в дамскую комнату, каждый раз виляя бедрами так, что их столик устоял лишь чудом.
— Вы по-прежнему не хотите присоединиться к нам? Очень жаль… Алекс только и рассказывает о вас, Джек. Вы меня очень-очень заинтересовали… Мне бы хотелось поговорить о перспективах роста цен на ценные бумаги некоторых компаний. Может, мы обсудим это более подробно?.. — каждый раз Тина находила новый предлог, дабы пробудить интерес Джека к ее персоне и вынудить его присоединиться к их компании.
На этом терпение Грейс лопнуло.
— Обсуди это с Ричардом, Тина, — с улыбкой, больше смахивающей на оскал, отрезала Грейс. — Он у тебя такой… умный! Джек, мне кажется, нам уже пора! — произнесла она со всей возможной твердостью, резко встала и швырнула салфетку на стол. На этот раз Джек повиновался. — Всего хорошего, Тина!
— И тебе, Грейс, всего хорошего!
У девушки возникло чувство, что они улыбнулись друг другу, как две змеи, не поделившие одного кролика. И это было просто ужасно! Она никогда не вела себя так мстительно и… низко!
— Прости… — сказала Грейс, когда они уселись в автомобиль, но выбранный тон позволял усомниться, что это извинение. Скорее это было обвинение.
— За что на этот раз ты просишь прощения? — как-то устало спросил Джек.
— За этот ужасный ланч.
— Принято, — коротко отозвался Джек.
— Черт, надо было сразу уйти! — вырвалось у Грейс, и Джек бросил на нее странный взгляд.
— Ты растеряла боевой задор?
— Нет, — коротко ответила Грейс и стала смотреть в сторону.
Задора было еще хоть отбавляй, но вся беда в том, что она больше не хотела направлять его на «возвращение» Ричарда. Теперь Грейс была даже не уверена в том, что этот тюфяк когда-то — Господи, всего несколько дней назад! — по-настоящему нравился ей. В данный момент ее целиком и полностью занимал только Джек. Но если она сейчас признается ему в этом, он точно сочтет ее сумасшедшей. Или ужасно легкомысленной. Или даже совершеннейшей «пустышкой»— ведь, право, нельзя так мгновенно менять собственные убеждения! — а она этого просто не переживет!
— Грейс, я думаю, сейчас самое время сделать паузу.
— О чем это ты? — подозрительно осведомилась Грейс, поворачиваясь к Джеку. — Ты решил все бросить и благополучно свалить?
— Что за выражения? — поморщился он.
— Не юли, Джек, говори все как есть!
— Хорошо. Я не могу посвящать этой глупой игре все свое время. У меня, между прочим, есть работа, которая предполагает повышенные обязательства перед другими людьми и моими коллегами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Старый друг - Грейс Стоун», после закрытия браузера.