Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Волшебство любви - Ханна Хауэлл

Читать книгу "Волшебство любви - Ханна Хауэлл"

628
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 78
Перейти на страницу:

– Пойду посмотрю, нет ли в саду сорняков.

Пробормотав слова благодарности, Роуз прислушалась к удалявшимся шагам Мег. Она надеялась, что Энн и Джемми смогут найти дорогу друг к другу. Они прекрасная пара. Наверное, ее, Роуз, мать одобрила бы этот союз. Хотя мистрис Керн была грозным препятствием. И воплощением бед и неприятностей. Ведь если Энн и Джемми поженятся, мистрис Керн наверняка будет во всем винить ее. Так что лучше быть готовой ко всему. И вообще, если уж Мег решила, что ее отец и Энн должны пожениться, значит, так и будет. Временами Мег была… опасно умна.

Так что она, Роуз, ничего не может сделать, чтобы отвести беду. Джоан Керн не послушает ни уговоров, ни доводов разума. У нее злое сердце и искаженный взгляд на действительность. Она не видит, в чем счастье ее единственной дочери, а если и видит, ей просто все равно.

Думая о словах Энн, Роуз поняла, что та знала: мать не любила ее по-настоящему. Недаром девушка сказала, что хочет любить и быть любимой. Мистрис Керн грозила опасность потерять единственную дочь, а она и внимания на это не обращала.

Роуз вздохнула. Увы, во всем обвинят ее…

Она погладила ствол яблони, под которой сидела. Той, которую посадили, когда родилась ее мать. В такие моменты ей очень не хватало матери. Флора Кит многое понимала куда лучше, чем ее дочь.

Ей отчасти хотелось, чтобы Энн вообще не приходила сюда. Мало у нее своих бед!

Но нельзя быть такой эгоистичной. Брак Энн и Джемми сделает счастливыми по крайней мере троих. И это стоило всех тех неприятностей, которые доставит ей мистрис Керн.

Глава 6

– Давно не виделись, красавчик Йен!

Йен уставился на женщину, приветствовавшую его.

– Мэри? Мэри Кит?

– Ну да, – подмигнула Мэри. – Брось, не настолько уж я изменилась, верно?

– Совсем не изменилась. – Йен подступил ближе к ограде, отделявшей эту часть его полей, и утер лицо рукавом рубашки. – Но что ты здесь делаешь?

– Почувствовала, что необходимо приехать. Кто-нибудь ухаживает за моей племянницей?

– Ходят слухи, что ею интересуется лэрд.

– Значит, так и есть. Две недели назад проснулась среди ночи и поняла: сейчас – самое время ехать в Роуз-коттедж. Но сразу я не могла, потому что через несколько дней мой сын женился. Но как только молодых обвенчали и я немного пришла в себя после большого праздника, сразу села на своего пони и отправилась в путь.

– А твой муж?

– Умер. Почти шесть лет назад. А твоя жена, Йен?

– Тоже умерла. Вот уже почти восемь лет…

– Какая жалость! Фиона была хорошей женщиной. Не могу сказать такого же о глупце, за которого я вышла замуж, но он все же дал мне троих прекрасных парнишек.

– И ни одной девочки?

– Ни одной. – Мэри вздохнула и прислонилась к ограде. – Я уже разослала людей на розыски. В последнем и предпоследнем поколениях почти не рождалось женщин Кит, а осталось совсем немного. Я, Роуз и еще одна кузина. Боюсь, что не смогла найти кузину.

– Но зачем это тебе?

– Пока сама не знаю, но так нужно. Позже узнаю. – Мэри улыбнулась собеседнику. – Ты тоже почти не изменился, здоровенный волосатый зверюга.

– Я стал старше! – рассмеялся Йен. – Почти сорок пять лет. У меня пятеро сыновей, и они помогают своему старику. Я удивился, когда ты не приехала после смерти Флоры.

– Меня ничто не позвало. А что случилось? У Роуз неприятности?

Йен кивнул на женщину, шедшую по дороге.

– Вот она. Настоящая беда.

– Проклятье на ее голову! Да это же злосчастная Джоан Керн!

– Да, верно. И вместо языка у нее по-прежнему змеиное жало. После смерти Флоры мистрис Керн избрала мишенью молодую Роуз.

– А кто эта бедняжка, которую она тащит за собой?

– Ее дочь Энн. Поскольку же они идут из Роуз-коттеджа, у меня неприятное предчувствие… По-видимому, девушка улизнула, чтобы навестить Роуз. Так что теперь начнется буря. Эта женщина вцепилась в свою дочь и намерена выдать ее за лэрда. – Йен сокрушенно покачал головой. – Она тебя увидела!

– Что ты делаешь здесь? – прошипела Джоан Керн, остановившись перед Мэри, но тут же широко раскрыла глаза, заметив узлы на седле пони. – Иисусе сладчайший, надеюсь, ты не собираешься перебраться в Роуз-коттедж?

– Собираюсь, – ответила Мэри и улыбнулась девушке.

– Ты, должно быть, Энн. А я – Мэри Кит, тетя Роуз.

– Новая беда для Данкерна, – отрезала Джоан, прежде чем Энн успела приветственно кивнуть. – Я этого не потерплю!

– А придется. – Мэри подмигнула Энн, когда та ей улыбнулась. Но девушка тут же поджала губы, когда мать глянула в ее сторону.

– Ты всегда была худшей из женщин Кит! – заявила Джоан. – Наслаждайся коротким визитом к племяннице.

– Это не визит. Я намерена остаться.

– То, что ты намерена, и то, что тебе позволят, – это совсем не одно и то же. На твоем месте, мастер Йен, я бы не слишком старалась подружиться с этой особой. Она не пробудет здесь долго.

Мэри покачала головой, глядя вслед Джоан; та по-прежнему держала дочь за руку.

– Ну и ну!.. У этой ведьмы в тощем заду и сейчас еще сидит чертополох, верно? – Она улыбнулась засмеявшемуся Йену.

– Только поберегись, Мэри. Однажды она собрала целую толпу, едва не убившую бедную Флору. Старый лэрд вовремя успел их остановить, но ситуация была неприятной. Она может снова наделать пакостей. И настроить людей против вас.

– Я это знаю. – Мэри подалась вперед и поцеловала старого приятеля в щеку. – Не забывай меня, Йен.

– Никогда, Мэри.

Он помахал ей вслед и, выпрямившись, увидел, что его окружили все пятеро сыновей.

– Вам что, парни, делать нечего?

– Кто была эта женщина? – спросил Нэрн, его старший.

– Ну, вы же знаете, что я любил вашу мать и всегда был ей верен.

Сыновья закивали.

– Но если бы я встретил эту женщину за день-другой до того, как женился на Фионе, то вполне возможно, что вы бы называли матерью ее.

– Что ж, женщина хороша собой. Но ты так и не сказал, кто она.

– Мэри Кит. Тетка Роуз Кит.

– Вот как?! Не удивительно, что у мистрис Керн глаза горели адским пламенем, когда она уходила. – Нэрн ухмыльнулся и подтолкнул отца локтем. – Так ты собираешься ухаживать за Мэри?

– А вы не возражаете?

– Нет! – хором ответили парни.

– Думаю, она прямо-таки приглашала тебя этим заняться, – заметил Нэрн.

– В таком случае – да. Ваш старик собирается ухаживать за этой женщиной, и все мы должны очень пристально наблюдать за женщинами Кит.

1 ... 24 25 26 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебство любви - Ханна Хауэлл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебство любви - Ханна Хауэлл"