Читать книгу "Все, что ему нужно - Эмили Маккей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наверное, так, хотя я об этом как-то не задумывался.
Как же все изменилось за последние пару дней. Еще совсем недавно они просто занимались сексом и отлично проводили время, а вот теперь делятся друг с другом чувствами и мыслями. Можно даже решить, что у них настоящие отношения.
Но это лишь видимость. В жизни Гриффина столько всего случилось за последнее время, что ему просто необходим хоть кто-то рядом.
Нужно держаться настороже, и ни в коем случае нельзя забывать, что все это лишь временно. Как только все войдет в привычную колею, она станет ему не нужна. Остается лишь надеяться, что тогда и он ей уже не будет нужен.
— Почему ты такая тихая?
— Просто сейчас не о чем говорить.
— Неужели ты все еще злишься на меня за то, что я прочел твое досье?
— Нет, не злюсь.
— Не верю. Я полез туда, куда мне не следовало, и ты наверняка на меня за это злишься.
— Ну, наверное, действительно немного злюсь.
— Наверное?
— Хотя гораздо больше мне интересно, почему ты так хочешь, чтобы я на тебя злилась.
— А ты хоть представляешь, что я почувствовал, когда понял, что сделал? С твоей стороны было бы просто невежливо на меня хотя бы не разозлиться.
Синди задумчиво на него посмотрела:
— Так ты злишься на меня за то, что я на тебя не злюсь?
Гриффин задумался над ответом, хотя они уже подъезжали к зданию «Шепард капитал».
— Наверное, я просто не понимаю, почему ты не злишься.
— Но ведь ничего особенного не случилось.
— Еще как случилось.
— Нет, да и не могло случиться. Неужели ты не понимаешь?
— Видимо, нет.
— Та напуганная семилетняя девочка, которой я когда-то была, не имеет уже ко мне практически никакого отношения.
— Не верю.
— Но это действительно так. — Гриффин припарковался, и Синди сразу же вылезла из машины и только потом продолжила: — Та девочка, что ни с кем не разговаривала в школе, потому что боялась, что ее могут забрать социальные работники, и копалась в мусорных ящиках, просто чтобы найти себе еду, не имеет ко мне никакого отношения. Ведь в одиннадцать лет для меня все раз и навсегда изменилось.
Гриффин пристально на нее посмотрел, и лишь по легкому вздоху догадался, как трудно даются ей эти слова. Какая же она сейчас уязвимая, но при этом все равно невероятно сильная. Ему еще ни разу не доводилось сталкиваться с такими людьми.
А ведь сейчас он узнал о ней больше, чем из любого прошлого разговора. Сильная, умная, уверенная и исполнительная, она вдруг повернулась к нему совершенно непривычной стороной. Гриффин буквально видел перед собой ту одинокую, беззащитную и напуганную девочку. И хотя он никогда не относился к излишне заботливым и чувствительным парням, сейчас ему вдруг безумно захотелось прижать к себе Синди и попытаться ее утешить.
Но что-то ему подсказывало — она ни за что не позволит себя жалеть. Поэтому в итоге Гриффин так ничего и не сделал.
Синди быстро взяла себя в руки, одернула свитер, взяла сумочку и, оглянувшись через плечо, спросила:
— Идем?
Гриффин молча кивнул. Интересно, перестанет ли она его когда-нибудь удивлять?
Вряд ли.
Как же это непривычно. Ведь раньше самым интересным во всех его связях с женщинами был именно секс, а чем дальше заходили их отношения с Синди, тем запутаннее и интересней они становились. А ведь он вообще сначала не собирался заводить с ней никаких отношений. Что ж, остается лишь надеяться на то, что она действительно не станет слишком уж злиться и отдаляться после того, как он прочитал ее досье. Да и его прекрасной семейки не испугается. Ведь чем больше Гриффин узнавал о Синди, тем сильнее его к ней тянуло.
* * *
Пока они поднимались из подземной парковки, Синди невероятно остро ощущала за спиной присутствие Гриффина. И она никак не могла отделаться от ощущения, что провалила какое-то испытание во время разговора в машине.
Может, он просто хотел с ней поссориться? Искал какой-нибудь предлог для того, чтобы расстаться?
Она действительно очень спокойно отнеслась к тому, что Гриффин теперь все знает о ее прошлом. А ведь обо всем этом сама она еще никому никогда не рассказывала, даже Таше. Не зря же она, в конце концов, столько лет трудилась, чтобы прошлое навсегда осталось в прошлом, чтобы потом постоянно о нем вспоминать. Но теперь она взрослая сильная женщина, а не напуганная маленькая девочка. Да, пусть ее жизнь и не идеальна, но у нее есть хорошая высокооплачиваемая и интересная работа, есть собственный дом, а главное, есть та самая стабильность, которой ей так не хватало в детстве. Так что все замечательно. Просто отлично.
А когда они найдут наследницу, все станет еще лучше.
Но Синди все еще чувствовала напряжение Гриффина, и, чтобы хоть немного разрядить атмосферу, легонько толкнула его в плечо и заметила:
— А Шарлин отлично устроилась после того, как рассталась с твоим отцом.
Они как раз вошли в приемную «Шепард капитал».
— Точно, если ей, конечно, больше не нравятся бедность и унижение.
Гриффин легонько приобнял ее за талию, и Синди с поразительно остротой ощутила это прикосновение. Ведь с тем же успехом к ней могли прикоснуться раскаленным железом.
— А чем она конкретно занималась в «Инновациях», что смогла тут так хорошо устроиться? А то мне уже кажется, я занимаюсь чем-то не тем.
— Не волнуйся, — усмехнулся Гриффин, — по-моему, ты справляешься ничуть не хуже Шарлин. Вот только не забывай, что после внезапной смерти Джека Шепарда вся его фирма чуть не пошла ко дну. Но Шарлин вовремя все взяла в свои руки и стала отчаянно бороться, так что она вполне заслужила свое сегодняшнее место.
— Знаешь, еще немного, и я решу, что ты ею восторгаешься.
— А разве это не очевидно? — Гриффин насмешливо приподнял бровь, а потом подошел к секретарше и, назвав их имена, попросил о встрече с Шарлин.
Услышав фамилию Гриффина, девушка слегка побледнела, но все же предложила им сесть. И Синди вдруг поняла, как странно выглядит их появление среди бела дня в этом месте. С тем же успехом полководец мог бы навестить вражеский лагерь, не потрудившись сперва договориться о перемирии.
А спустя всего пару минут Шарлин сама выпорхнула из дверей кабинета и воскликнула:
— Гриффин, дорогой!
Она бросилась к нему с распростертыми объятиями, и Синди вдруг еще раз отметила, что Гриффин очень высокий.
И ее саму сложно было назвать маленькой, но Гриффин возвышался над ней, и она могла ощутить себя хрупкой и женственной в его объятиях. Однако рядом с Шарлин он и вовсе казался настоящим гигантом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все, что ему нужно - Эмили Маккей», после закрытия браузера.