Читать книгу "Алхимия страсти - Эбби Грин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда его впервые посетила мысль сделать Лейлу королевой, решение далось ему легко. Ему нравилось разговаривать с ней, проводить время вместе. Ему льстило, что он стал ее первым мужчиной. Лишь воспоминание об этом пробуждало в нем вожделение. Выбор казался вполне рациональным и логичным: красивая невеста, с которой ему не составит труда создать полноценную семью.
Но Лейла не раздумывая отвергла его предложение.
А теперь из-за беременности Алекс просто обязан был на ней жениться. Будто боги насмехались над его самоуверенностью, когда он предположил, что она успела без памяти влюбиться в него.
Но так даже лучше. Никаких иллюзий. Никаких эмоций. Главное – это ребенок и будущее острова Сен-Круа.
Алекс и Лейла прилетели на остров, когда было уже далеко за полночь. Официальный прием по поводу прибытия короля и его невесты решили отложить на потом. Лейла все еще ощущала себя опустошенной и разбитой. Во время сна ее мучили кошмары: она пыталась изо всех сил убежать от темной фигуры. Не надо быть гением, чтобы растолковать этот сон.
Первое, что ее удивило на острове, – влажный воздух, пропитанный зноем и свежестью морского бриза. Звезды гроздьями мелькали на чистом ночном небе.
По пути в замок они проехали несколько живописных деревушек и город у порта. А за одним из поворотов на верху скалистого холма их уже ждал сам подсвеченный замок.
Лейла ахнула от восторга. На экране телевизора он выглядел как игрушечный. Вблизи же оказался величавым. Его архитектура с плоскими крышами и прямоугольными башнями напоминала ей классический мавританский стиль.
– А вот и наш дом.
«Наш дом». Ей не верилось, что все происходит на самом деле.
– Я даже не знаю, на каком языке здесь разговаривают…
– Здесь в основном используют диалект, который представляет собой смесь испанского, арабского и французского. Но официальный язык все-таки французский, потому что колонизаторы именно из этой страны правили здесь дольше всего вплоть до середины восемнадцатого века.
– Я совсем ничего не знаю и об истории страны.
– Я попрошу Андре найти для тебя репетитора.
Машина выехала тем временем в долину, где впереди уже виднелась подъездная аллея у огромных ворот из кованого железа. Через несколько минут водитель наконец остановился в большом каменном внутреннем дворе с фонтаном посредине, где весело журчала вода.
Когда они вышли из машины, Алекс подвел Лейлу к симпатичной пожилой женщине, которая встречала их, и сказал:
– Это Мария Луиза, домоправительница замка.
Она и ее муж рисковали жизнью, чтобы спасти старинные реликвии моей династии. В том числе и королевские украшения.
Обручальное кольцо Лейлы блеснуло в лунном свете.
– Вы проявили настоящую смелость.
Женщина расплылась в улыбке и сопроводила их в замок, который внутри казался запутанным лабиринтом из каменных коридоров и внутренних двориков.
Алекс обратился к Марии Луизе на местном диалекте. Наверное, пожелал ей спокойной ночи, потому что после этого женщина удалилась. Затем он взял Лейлу за руку и повел по одному из коридоров, освещенному лишь небольшими фонариками. Ее не покидало ощущение, будто они попали в средневековое прошлое.
Они подошли к внушительной двери из резного дерева. Охранники, стоявшие рядом, поклонились Алексу и пропустили их внутрь.
– Это частные апартаменты королевской семьи. – Он остановился у еще одной двери. – А это твои комнаты.
Лейла испытала одновременно облегчение и разочарование.
– Нам не надо будет делить спальню?
Он заметил смутную надежду на ее лице и взбунтовался, решив не говорить ей, что для королевской четы это вовсе не обязательно.
– Это временно, пока мы не поженимся, чтобы соблюсти приличия.
На лице Лейлы появилась ироничная усмешка. Она показала на свой живот:
– Будто все не в курсе, что мы уже перешли определенную грань в наших отношениях.
Алекс безжалостно подавил воспоминания о том, с какой страстью они перешли эту грань, и завел ее в спальню.
– Надеюсь, тебе здесь будет удобно.
Лейла осматривала все с круглыми глазами. Алекс и сам будто впервые увидел эту роскошную обстановку, которая выглядела немного устаревшей, но не утратила своего прежнего величия.
– Я предупредил весь обслуживающий персонал. Если тебе что-либо понадобится, они вмиг это исполнят.
Лейла посмотрела на Алекса, и он заметил, что она сильно устала. Мысль о том, что ей приходилось быть здесь не по своей воле, терзала его. Но Алекс тут же запретил себе об этом думать.
– На завтра я запланировал поход к врачу на УЗИ.
Лейла презрительно скривила рот.
– Чтобы удостовериться, что этот бесценный груз не испорчен, прежде чем ты женишься на мне?
Алекс стиснул челюсти, подавив в себе жгучее желание заставить ее замолчать с помощью поцелуя и стереть с ее лица это упрямое выражение.
– Можно сказать и так. А теперь отдыхай. Несколько следующих дней будут очень насыщенными.
С этими словами он оставил ее одну. Несмотря на усталость, Лейла не удержалась и принялась исследовать обстановку. Рядом со спальней находилась огромная ванная комната с мраморной ванной, вмонтированной прямо в пол. К ее изумлению, полки шкафов и вешалки в гардеробной были заполнены элегантными нарядами. А посреди стоял стол со множеством ящиков и полочек, в которых хранились всевозможные аксессуары, а также нижнее белье.
Вряд ли эти соблазнительные комплекты ей понадобятся. Очевидно, что Алекс больше не испытывает к Лейле никакого влечения и поцеловал ее только для того, чтобы они правдоподобнее смотрелись перед прессой как пара.
Лейла нашла самую целомудренную пижаму и отправилась в ванную, а после этого, аккуратно убрав драгоценности в ящик, забралась наконец в кровать, размеры которой позволили бы здесь ночевать целой футбольной команде. Но ей все не спалось. Одна мысль не давала ей покоя: если Алекс действительно больше не интересуется ею как женщиной, то на чем будет основан их брак, кроме исполнения королевского долга и совместного воспитания ребенка?
На следующее утро Мария Луиза представила Лейле скромную молодую девушку – ее личную служанку. Лейла пыталась объяснить, что не нуждается в ней, но возражения остались без внимания, и ее почти силком заставили отправиться в столовую.
Перед тем как появилась домоправительница замка, ей удалось изучить ее новое жилище. Она набрела на восхитительный внутренний дворик под открытым небом с небольшим бассейном, дно которого было выложено мозаикой. Там шустро плавали разноцветные рыбы.
Затем Лейла гуляла по террасе, присоединенной к ее спальне. Отсюда открывался потрясающий вид на город, раскинувшийся внизу. Запахи щекотали ее ноздри, и она невольно запрокинула голову, чтобы вдохнуть их поглубже. Земля, цветы, море, лес…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алхимия страсти - Эбби Грин», после закрытия браузера.