Читать книгу "Ее первая любовь - Дженнифер Эшли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наступивший день было теплым и ясным. Ночью Эллиот улегся рядом с ней в постель поздно и очень пьяным после «дегустации» виски, которую он устроил для Макгрегора. Он заключил Джулиану в объятия, чтобы запечатлеть поцелуй со вкусом виски, потом свернулся калачиком у нее под боком и провалился в сон.
Она оставила его, отправившись завтракать, по своему опыту общения с шотландцами зная, что мужу потребуется провести какое-то время в постели. Слава Богу, из комнаты мистера Макгрегора тоже не доносилось ни звука.
За завтраком, который состоял из яиц и наана, поданных приветливым Махиндаром, Джулиана принялась планировать свои визиты.
Она уже подробно расспросила Хэмиша о соседях. Паренек знал о них все, вплоть до мельчайших подробностей. Англичанин мистер Терелл, который купил у Макгрегора пивоварню, и его жена имели знатное происхождение. Хэмиш сказал, что Терелл – сын джентльмена. Их имена будут стоять близко к началу ее списка. Но первое место займет Эван Макферсон – горец, владелец соседского поместья и закадычный друг Макгрегора.
Миссис Россморан, хоть и не была так богата, как Тереллы, однако, по словам Хэмиша, была истинной дочерью Шотландии, чья семья жила в этой местности с незапамятных времен. Джулиане надо будет позаботиться, чтобы нанести ей визит тоже одной из первых.
Покончив с завтраком, она опять отправилась на поиски Хэмиша. Его нигде не было. Тогда Джулиана вышла в коридор с полом из каменной плитки и громко позвала Хэмиша.
Он высунулся из кухни. Вид у него был озабоченный. Но у Хэмиша всегда был озабоченный вид, поэтому сначала Джулиана не придала этому никакого значения.
– Хэмиш, пожалуйста, распространите слух, что дом отчаянно нуждается в ремонте. Нам потребуются строители, водопроводчики, стекольщики и драпировщики. Они могут приходить сюда начиная с сегодняшнего дня, и мистер Макбрайд будет говорить с ними.
Хэмиш серьезно выслушал ее.
– Да, конечно, если только мы найдем его.
Джулиана замерла.
– Если вы найдете кого? Мистера Макбрайда?
– Да, – кивнул Хэмиш. Беспокойство на его лице проявилось отчетливее. – Он исчез, миледи. Бесследно.
– Что значит – бесследно? – Джулиана пристально посмотрела на Хэмиша. Ледяной страх стер все планы насчет визитов и ремонта. – Скорее всего он вышел прогуляться. Ночью они с мистером Макгрегором перебрали лишнего, и мистеру Макбрайду, наверное, потребовалось немного проветриться.
– Нет, миледи. Мы сначала тоже так подумали, но он не уходил на прогулку. Махиндар говорит, что он спрятался в укрытии.
– В укрытии? А это еще что такое?
– Махиндар говорит, что, когда ему все надоедает, хозяин исчезает. Что иногда он не может найти мистера Макбрайда по нескольку дней. И что он уже давно никуда не исчезал.
– Где Махиндар? – решительно спросила Джулиана. – Я хочу поговорить с ним.
– Он ищет. И его жена, и Нандита, и девчонка – все сейчас разыскивают хозяина. Я занимался тем же самым, пока вы меня не позвали.
Чего Эллиот испугался? Это же Шотландское нагорье, его родной дом. Здесь он в безопасности.
Джулиана ринулась вслед за Хэмишем на кухню. Наплевать на то, что леди нельзя показываться в помещении для слуг.
– Махиндар?
Индиец так быстро возник из темного угла, что Джулиана вскрикнула. Слуга стал извиняться, но она остановила его.
– Нашли?
– Нет, хозяйка. Но мы ищем. А вы отправляйтесь с визитами. Я найду его. У меня всегда это получается. В конечном счете.
– Не говорите глупостей. Я не смогу пить чай, говорить о погоде и одновременно думать, все ли в порядке с Эллиотом. Вдруг он поранился? Я никуда не уеду, пока не уверюсь, что он в безопасности.
Махиндар развел руками.
– Хорошо, но на это может уйти несколько дней.
– Несколько дней? – Сердце замерло. – Не понимаю. Почему он так поступает? Это же его дом.
За ее плечом возник Хэмиш.
– Потому что он сумасшедший, разве нет?
Джулиана резко повернулась к нему.
– Хэмиш Макивер, впредь не смейте говорить так. Если я еще раз услышу нечто подобное… Я пожалуюсь вашей матери. Мистер Макбрайд не сумасшедший. Он долго против своей воли находился в заключении. Люди переносят это с трудом, верно? Совершенно очевидно, что его мучают кошмары о пережитом.
– Но сейчас-то он бодрствует, а не спит.
Хэмиш попал в точку. Джулиане самой не все было понятно. Но ей вдруг вспомнились слова Эллиота: «Я уплываю куда-то и возвращаюсь назад… Иногда я не могу вспомнить, что говорил или не говорил…»
– Юноша прав, – вмешался Махиндар, – сахиб сейчас немного не в себе. После плена он так полностью и не пришел в себя, бедняга.
– Стоп! – рявкнула Джулиана. – Больше никаких разговоров о сумасшествии. Мой муж не безумец. И мы должны найти его.
Оба удивились ее командному тону, а потом кинулись прочь, чтобы продолжить поиски.
Они обыскали все. Несмотря на свое вполне очевидное телесное недомогание после ночи обильных возлияний, к ним присоединился и Макгрегор, который, против обыкновения, не стал спорить, брюзжать или громко возмущаться.
Он положил костлявую руку на локоть Джулианы.
– Тут есть одно место, где он может быть. Я сам лазил туда, когда был ребенком, воображая, что там водятся привидения.
При упоминании о привидениях у Хэмиша кровь отлила от лица. На побелевшей коже явственно выступили веснушки.
– Для привидений этот дом слишком новый, – возразила Джулиана, однако позволила Макгрегору повести ее за собой.
– Но он выстроен на месте замка, – заметил старик. – Замок служил Макгрегорам опорной крепостью в течение шести веков. А до того защищал эту небольшую долину от всех пришельцев. – Из буфетной они спустились по лестнице в коридор, который вел в котельную, где за день до этого пряталась Нандита. – Здесь остался проход в старый замок Макгрегоров, вернее, в его полуразрушенные подвалы. Я нашел его еще мальчишкой.
Старик пересек котельную и отодвинул в сторону кусок грязной обшивки на стене, за которой обнаружилась узкая ниша, похожая на шкаф для щеток и метел, но пустая и явно вышедшая из употребления. Захваченным с собой фонарем со вставленной в него свечой Макгрегор осветил пол из каменной плитки.
– Вот и люк, – сказал он.
– Где? – удивилась Джулиана. Она внимательно осмотрела пол, но ничего похожего на люк не увидела.
Макгрегор хихикнул.
– Моя нянька и воспитатель тоже ничего не смогли найти. – Он поставил фонарь на пол, засунул пальцы под выщербленную плитку, вернее, под то, что казалось выщербленной плиткой, и нажал. Пол в нише целиком приподнялся и ушел в сторону. Перед ними открылся ход в промозглую темноту.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ее первая любовь - Дженнифер Эшли», после закрытия браузера.