Читать книгу "Ловушка для мужчины - Лилиан Тревис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как могла она, Кэролин, бросить сестру в таком положении? Почему сразу же не помчалась к ней, как только узнала о крахе корпорации? Почему не успокоила бедняжку, не сказала, что все будет в порядке, что Алекс согласился отступиться от компании Дольче. Правда, на определенных условиях… Но об этом Кэролин предпочла бы не говорить.
Алекс, внимательно наблюдая за девушкой, заметил ее необычайное волнение и сказал:
— Ну что ты мечешься, доводишь саму себя до такого жуткого состояния? Твоей сестре это вряд ли поможет. Сядь и успокойся.
— Тебе легко говорить, — вскинулась Кэролин.
— Да, очень. Я ведь железный. Просто всегда лучше держать себя в руках. И потом, пойми, ты не виновата в том, что Нэнси стало плохо.
— А кто же виноват? Мне не нужно было связываться с тобой!
— Вот ты как! — обиделся Алекс.
Именно так и не иначе, подумала про себя Кэролин. Она отошла от Алекса, физически чувствуя идущие от него волны раздражения, и стала смотреть во двор больницы. За окном продолжала бушевать гроза. Цветы на клумбах и листья деревьев были мокрыми и блестели под светом электрических фонарей. Но перед внутренним взором Кэролин возник их дом на ранчо. Она вспомнила свою комнату, на стенах которой висели фотографии Нэнси с их матерью. Сестра была гораздо счастливей ее в этом отношении: она прекрасно помнила мать, умершую уже после вторых родов. Ей же самой вместо нежной материнской заботы досталось всего лишь несколько фотоснимков.
Поэтому, если что-нибудь случится с Нэнси, Кэролин никогда себе этого не простит.
— Перестань себя корить, — настаивал Алекс, подойдя к девушке и коснувшись ее руки.
Кэролин вздрогнула и отвернулась от него.
— Это ты перестань давать всякие глупые советы! Как у тебя вообще хватает наглости встревать в наши семейные дела после всего, что с нами сделал! — закричала Кэролин. — Ты вообще никакого отношения не имеешь ни к Нэнси, ни к Энрико, ни ко мне, тебе здесь делать нечего, уходи!
— Но, Кэролин, как ты можешь так говорить, если мы с тобой…
Слава Богу, что Алекс не успел договорить фразу до конца, как они услышали позади мужской голос.
— Кэролин права. Уходи.
Это был Энрико Тореро, стоявший в дверях больничной палаты.
Девушка бросилась к нему со словами:
— Что с Нэнси? Как она?
Но тот не ответил ей, сконцентрировав все свое внимание на Алексе.
— Я доверял тебе и действительно считал тебя членом нашей семьи, а ты что с нами сделал?
Алекс бросил на него убийственный взгляд.
— Никогда, слышишь, никогда я не был по-настоящему членом вашей семьи.
— Но мне хотелось…
— Не знаю, что там тебе хотелось, но ты никогда не относился ко мне как к брату, — резко прервал его Алекс, нахмурившись. — Я был у тебя всего лишь наемным рабочим, мальчиком на побегушках, не более того.
Энрико от удивления даже отступил на шаг назад.
— Так вот, значит, кем ты хотел бы быть: моим братом!
— Я и есть твой брат, — решил наконец-то признаться Алекс, которому до чертиков надоело скрываться. К тому же Энрико следовало знать, кто подставил и разорил его. И кто вслед за этим вернет ему утраченную компанию.
Тореро, услышав это, с епо точки зрения, наглое заявление, буквально рассмеялся Алексу в лицо. Его презрительный смех глухо прозвучал в тишине приемного покоя и эхом пролетел по холлу.
— Брат? Неужели! Какое везение… Но если и брат, то лишь по крови, а не по духу.
Кэролин, оказавшись невольно свидетельницей кровной распри, не могла спокойно вынести это зрелище.
— Энрико, пожалуйста, прекрати!
Однако тот как бы не услышал ее, а решительно подошел к Алексу. Его гнев был настолько силен, что темной волной задел даже Кэролин, которая буквально задрожала от страха. Что-то сейчас начнется?
— Если бы ты захотел стать членом нашей семьи, то пришел бы к нам с любовью, с открытыми объятиями. Вот когда бы я принял тебя с радостью! Но ты напал сзади, как вор в ночи, пырнул ножом и повернул его в моей спине. Чего же теперь ты ждешь от меня, на какие отношения рассчитываешь? Что я могу к тебе испытывать, кроме чувства презрения и ненависти?
В глазах Алекса ожило давно копившееся чувство боли, которое не могло излиться наружу.
— Да брось, Дольче! Ты имел возможность принять меня в свою семью, однако не проявил ни малейшего усилия к родственному сближению. И даже не сделал ни одной попытки хотя бы объясниться по поводу этого.
Энрико снова с удивлением и гневом воззрился на него.
— Не понимаю даже, о чем ты говоришь.
У Кэролин от их тяжелого, сурового разговора закружилась голова.
— Нет, ты-то как раз прекрасно понимаешь! — Энрико энергично помотал головой, не желая выслушивать Алекса, все эти его бредни насчет семьи. О каком родстве вообще может идти речь?
— Что ты там еще придумал? Какую сентиментальную историю рассказала тебе твоя мать? Что за волшебную сказку придумала для своего ребенка? — забросал его риторическими вопросами Энрико.
— Ты, негодяй, не смей так говорить о моей матери! — Алекс бросился на Энрико.
Кэролин моментально, ни секунды не раздумывая, метнулась, чтобы стать между мужчинами.
— Нет, Алекс, нет, не делай этого! Ты не можешь так относиться к своему брату!
Но девушка не успела их разнять, Энрико первый достиг Алекса и в гневе выпалил:
— Ты сам негодяй и подлец!
— Алекс, Энрико, прекратите же! — Она видела, как в ярости ее жених сжимает кулаки. Конечно, с первого взгляда было видно, что братья не уступают друг другу в силе. Но Алекс без сомнения был лучшим бойцом, чем Энрико, который только и делал, что сидел всю жизнь в офисе, в то время, как Алекс занимался боксом и другими видами борьбы.
Мужчины не обращали внимания на девушку. Она уже пришла в отчаяние от своих неудачных попыток прекратить словесную дуэль, которая могла привести Бог знает к чему.
— Ты должен помнить тот день, когда мы с матерью оказались в вашем доме, — продолжал Алекс, наливаясь краской. — И не делай вид, что не знал о моем существовании.
Энрико остановился в раздумье.
— Да, я смутно догадывался, что маленький мальчик, пришедший к нам со своей мамой, — мой брат. Но откуда мне было знать, что спустя столько лет встречусь с ним снова? Мне и в голову не могло прийти, что ты и есть тот самый ребенок, Алекс Тореро!
— Допустим, — видно было, что Алехандро немного поостыл, — ты не подозревал, что это я. Однако ты не мог не знать о существовании брата, так почему же не искал его?
— У меня своя жизнь, свои проблемы, дела, — начал было оправдываться Энрико.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ловушка для мужчины - Лилиан Тревис», после закрытия браузера.