Читать книгу "Белокурая кокетка - Агата Мур"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О, она восхитительна, пронеслось в голове мужчины. Совершенные линии тела, высокая грудь, ослепительно белая кожа, роскошные белокурые волосы, чувственно изогнутые губы… Эта женщина просто создана для любви. Еще не до конца проснувшаяся, она была обворожительна.
— У тебя есть пять секунд для того, чтобы встать с кровати, — хрипловато произнес Джанни. — Иначе я присоединюсь к тебе и не отпущу до вечера.
Прекрасные синие глаза Элизабет распахнулись.
— Пять секунд?
— Уже три. Я начал отсчет.
Элизабет тихонько хмыкнула и быстро спустила ноги с кровати.
— Апельсиновый сок. — Джанни потянул ей прозрачный стакан с оранжевой жидкостью.
С удовольствием выпив сок, она завернулась в простыню и сказала:
— Пойду приму душ.
Джанни с сожалением проследил, как роскошное женское тело скрылось под тонкой тканью.
— Жаль, — с искренним огорчением произнес он.
— Но ты-то одет, — возразила Элизабет, убирая за ухо непослушный локон.
— Ладно, иди в ванную, а я пока приготовлю завтрак.
— Ты бриллиант среди мужчин! Надеюсь, ты сваришь и кофе?
— Несомненно.
— Ты всегда такой энергичный? Или только по утрам?
— Всегда.
— Это просто ужасно!
После горячего душа Элизабет почувствовала себя бодрее и смогла приступить к завтраку. Выпив чашку крепчайшего кофе и съев тарелку порезанных ломтиками и политых йогуртом фруктов, она была готова к дневным свершениям. Жить вдвоем не так уж и плохо, мелькнула в голове предательская мысль.
Через несколько минут Элизабет оделась, привела себя в порядок и вместе с Джанни спустилась в гараж.
— Черт побери! — Она не верила своим глазам.
— Да уж. — Ее спутник вполне разделял возмущение Элизабет: новенькая машина вся была покрыта белесыми разводами. — Кто-то вдоволь нарезвился с баллончиком, — констатировал Джанни. — Машина — пустяки, я отвезу тебя на работу на своей, а твою попрошу отогнать в автосервис, пусть приведут в порядок. Но кто оказался способен на подобную пакость? Мне кажется, это работа Питера.
Кажется! Элизабет была уверена в этом, о чем тут же и сообщила Джанни.
— Раз мерзавец не успокоился, значит, следует привести угрозу в исполнение — составить исковое заявление, — сказал Джанни. — Я договорюсь на сегодня с адвокатом, часа на четыре.
Тем временем он открыл машину и усадил спутницу на переднее сиденье. Через несколько минут они уже мчались по улицам Лондона, но хорошего настроения было не вернуть. Вскоре показалась знакомая вывеска «Дом моды Грацио и Спенсер».
— Я позвоню тебе, — сказал Джанни, целуя Элизабет.
Молодая женщина вышла из машины и быстро поднялась по ступеням. Ее ждала работа.
Все утро она пыталась разгрести кучу дел, совершенно неожиданно свалившихся на ее голову. Телефон звонил не переставая, мешая сосредоточиться на творческой работе. Поэтому звонок Джанни в половине четвертого застал ее врасплох. Элизабет совершенно забыла о его обещании.
— Твою машину привели в порядок, и теперь она стоит у входа в дом моды. И еще я договорился с адвокатом на четыре часа.
И об этом она тоже забыла! Всегда пунктуальная и аккуратная, Элизабет заметила, что в последнее время ее голова превратилась во что-то вроде решета — мысли просто не удерживались в ней.
— Спасибо, — с чувством сказала она и стала собираться.
Джанни прибыл довольно быстро, но Элизабет предпочла сесть за руль собственной машины. Та теперь снова сверкала как новенькая. Ни следа краски!
Интересно, что этому безумцу Аткинсу придет в голову в следующий раз? — думала Элизабет. Выбить стекла? Подложить бомбу в салон? Гараж ведь охраняется, как же ему удалось изрисовать всю машину?
Составив с помощью адвоката исковое заявление и договорившись, что тому делать дальше, Джанни и Элизабет поехали к ней домой. Переступив порог, молодая женщина услышала телефонный звонок. Сняв трубку, она с некоторой опаской поднесла ее к уху.
— Алло?
— Тетя Лиззи, это Реджи, — раздался детский голосок. — Ты придешь на мой день рождения сегодня? Я буду очень ждать.
— Кто это? — одними губами спросил Джанни.
— Мой крестник. У него сегодня день рождения.
— Я с тобой, — немедленно заявил ее спутник.
— Да-да, конечно Реджи, я приеду, — сказала молодая женщина и попрощалась, потом недоуменно воззрилась на Джанни. — Отправишься со мной на детский праздник? — удивилась она.
Отлично! Великолепный мистер Копполо в окружении вопящих детей, обливающих его сладкой газировкой и взрывающих хлопушки, — да, это будет поистине незабываемое зрелище!..
Оказавшись среди пестрой толпы гостей, Элизабет поняла, что чувствует себя в полной безопасности рядом с Джанни. От него исходила невероятная уверенность в своих силах и редкое спокойствие… Вот бы это продлилось подольше!
Молодая женщина уже успела поздравить родителей своего крестника и самого маленького Реджи, вручив ему заводную лошадку. Игрушка смешно перебирала ножками и время от времени издавала звук, видимо призванный изображать конское ржание. Малыш пришел от подарка в восторг.
Он маленькой ракетой носился среди гостей, как и предполагалось, взрывал хлопушки, осыпая всех конфетти. Его друзья не отставали. Заводная лошадка время от времени испускала ржание…
В общем, когда, наконец, пробил девятый час и детей стали развозить по домам, Элизабет испытала что-то очень похожее на облегчение. Нет, детские праздники чудесны, честное слово, но отнимают массу сил. День выдался очень тяжелый и насыщенный переживаниями. Глаза молодой женщины слипались, и ужасно хотелось последовать примеру виновника торжества, который после долгих уговоров с применением шантажа и лести отправился наконец в постель.
Вот и я бы с удовольствием отправилась в постельку, подумала Элизабет. Что может быть лучше десяти часов сладкого сна? Она уже с трудом подавляла зевоту.
К тому моменту, когда Джанни привез утомленную женщину домой, ноги не держали Элизабет. На руках внеся в квартиру, итальянец бережно опустил возлюбленную на кровать.
— А теперь спать, моя маленькая, — промурлыкал он, помогая Элизабет раздеться.
Она не сопротивлялась и быстро заснула, усталая, переполненная впечатлениями и, как ни странно, счастливая. Сильные надежные руки обнимали ее, ровное дыхание любовника слышалось рядом… Этой ночью Элизабет спала без страшных сновидений.
Следующий день, пожалуй, был не лучшим в ее жизни. Но и самым плохим тоже не был.
Правда, позвонил Джанни и предупредил, что придет к ней позднее, чем обещал. Хотя Элизабет и убеждала себя в том, что неплохо снова иметь квартиру в полном своем распоряжении, на душе у нее стало тоскливо. К хорошему быстро привыкаешь…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Белокурая кокетка - Агата Мур», после закрытия браузера.