Читать книгу "Колеса ужаса - Свен Хассель"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва он договорил, обстрел начался. «Тра-тра-тра», — застучал крупнокалиберный пулемет. Труп подскочил, словно оживший.
«Раш-рам-раш-рам», — стали рваться маленькие минометные мины. Слышно их было, только когда они взрывались неподалеку от нас. К этому концерту присоединились еще несколько пулеметов.
— Тихо, тихо, не стрелять, — послышался из темноты успокаивающий голос фон Барринга. Он полз на животе вдоль всей роты.
Обстрел длился, может быть, час, а может быть, три минуты. Потом все стихло, и мы снова поползли мимо русского в форме цвета хаки.
Старик легонько похлопал меня по плечу, давая понять, что настал мой черед.
Пока я лежал возле трупа, меня чуть не вырвало. Он был распухшим, отвратительным, из ноздрей и рта текла какая-то зеленая жидкость. Смрад был ужасным. За мной следовали Порта и Легионер. Они были последними. Взрыв мины заставил нас прижаться к земле. Позади кто-то начал кричать. В грязи взорвалось, обрызгав нас, еще несколько мин.
— Проклятье, на каком грязевом курорте мы оказались, — простонал Штеге.
Легионер глубоко вздохнул.
— Второй взвод, занять позицию здесь, — приказал лейтенант Хардер. Голос его слегка дрожал. На фронте он еще не освоился.
У Плутона возникли трудности с большим пулеметом, и он ужасно ругался, укладывая на место мешки с песком.
В один из мешков возле его головы с хлопком ударила пуля.
— Русские скоты! — заорал здоровенный докер. — Мы знаем, где вы прячетесь. Я из вас фарш сделаю!
И в подтверждение своей угрозы яростно швырнул гранату.
— Осторожней, ребята, — предупредил Старик. — Там снайпер, и стреляет он не холостыми патронами.
Еще одна пуля, просвистев, угодила в лоб одному из башенных стрелков. Осколки черепа и мозги обдали Легионера, тот, гримасничая, стал соскребать их штыком.
Артиллеристы из Сто четвертого полка, которых мы сменили, сказали, что место это опасное.
— Будьте особенно осторожны в семь утра и в пять вечера, Иван тут палит вовсю. В другое время ведет огонь только из пулеметов, минометов и снайперских винтовок.
Мы зажгли в блиндажах коптилки, и второй взвод устроился на отдых.
Порта достал засаленную колоду карт. Щегольски водрузил набекрень найденный где-то желтый цилиндр. На нем было несколько вмятин, шелк слегка потерся, поэтому Порта нарисовал на тулье синий и красный круги, после чего цилиндр стал похож на пароходную трубу. Затем вставил в глазницу монокль, приобретенный в Румынии. Из-за щербин и глубокой трещины глаз Порта выглядел совершенно идиотски. Черная роговая оправа монокля была привязана к погону черным шнурком с белья какой-то девицы.
Словно крупье из Монте-Карло, Порта с надменным видом стасовал карты и крикнул:
— Делайте ставки, только кредита не будет. Я уже потерял много денег из-за того, что тупые охламоны гибли до того, как расплатятся. Минимальная ставка — десять гитлеровских марок или сто сталинских рублей.
Он сдал двенадцать карт и открыл тринадцатую. Это был пиковый туз. Молча сгреб все ставки в пустую противогазную коробку, висевшую на шее. Выиграл он восемь раз подряд. После этого мы стали делать ставки осторожнее. Никто не говорил того, что было у всех на уме: Порта плутовал. По обе стороны от него лежали автоматы, а сидевший за его спиной Легионер поглаживал «парабеллум» со спущенным предохранителем.
Старик читал книгу, которую ему дала жена. Время от времени доставал старый, потертый бумажник, в котором носил фотографии ее и детей. Он невероятно страдал от тоски по дому. Мы часто видели, как он льет слезы над семейными фотографиями.
В блиндаж вошли гауптман Барринг и лейтенант Хардер, подсели к Старику и негромко заговорили.
— Разведка сообщает, что Ивана можно ждать около трех часов дня, — доверительно сказал Барринг. — Позаботься, чтобы здесь все было в порядке. Командир артиллерийской батареи, которую мы сменили, сказал, что мы оказались в адской дыре. В приказе по батальону говорится, что мы ни в коем случае не должны покидать высоту двести шестьдесят восемь дробь девять. Находясь здесь, мы доминируем над этой местностью. Если пропустим Ивана, всей дивизии придется отступать или сдаваться в плен, и Иван хорошо это знает.
— Значит, — задумчиво сказал Старик, — можно не сомневаться, что Иван ударит по нам всеми силами. Как думаете, он пустит в ход танки?
— Пока земля не замерзла, — нет, но как только ударят морозы, — определенно. Надеюсь, к тому времени наша бронетехника будет здесь, — устало сказал фон Барринг. Оглядел тускло освещенный блиндаж и увидел Порту в высоком, красочном цилиндре.
— О Господи, — возмутился он. — Чего ты снова напялил эту нелепую шляпу? Надень кепи и кончай дурачиться с этой штукой!
— Слушаюсь, — ответил Порта, засовывая в противогазную коробку очередной выигрыш. Потом нахлобучил кепи поверх цилиндра.
Фон Барринг покачал головой и со смехом сказал Старику и Хардеру:
— Этот негодник просто невозможен! Если он наткнется в своей шляпе на командира батальона, ему несдобровать!
Тут игроки подняли жуткий шум. Малыш обнаружил, что у Порты в колоде два пиковых туза. Зарычал и хотел было ударить Порту, но его мгновенно остановили автомат и «парабеллум» со спущенными предохранителями.
— Захотел еще дырок в теле кроме рта и задницы? — спросил Легионер, встав и ударив Малыша ногой в живот. Здоровяк, хрюкнув, повалился на спину.
Гауптман фон Барринг и лейтенант Хардер вышли, не обратив внимания на этот инцидент. Вскоре игра возобновилась. Мы делали вид, что не заметили плутовства. Порта позволил Малышу несколько раз выиграть. Это привело его в отличное настроение. Он восторженно хлопнул Порту по спине и смиренно попросил прощения за мысль о том, что Порта мухлюет, совсем забыв, что видел двух пиковых тузов. Однако вскоре он начал снова проигрывать и умолял о кредите, но Порта оставался непреклонен.
Малыш застонал от неутоленного азарта. Торопливо снял с руки часы, бросил на стол и попросил за них триста марок.
Легионер лениво подался вперед и пристально осмотрел их; потом объявил:
— Даем двести, и это даже много!
Порта протер выщербленный монокль, сдвинул на затылок цилиндр и осмотрел часы, словно профессиональный часовщик. Потом с отвращением протянул их Малышу.
— Краденые. Сто пятьдесят марок и ни пфеннига больше, но решай быстро или проваливай!
Малыш, как обычно, хотел поднять бучу, но вместо этого несколько раз открыл и закрыл рот, потом кивнул.
Через две минуты часы уютно лежали в противогазной коробке вместе с другими выигрышами.
Парализованный Малыш таращился на Порту, который сдавал карты с таким видом, будто ничего особенного не произошло.
Когда все кроме банкира разорились, игра кончилась. Порта резко закрыл крышку противогазной коробки, опустился на устеленную соломой землю и положил голову на свои выигрыши. Понимающе улыбнулся Плутону и Легионеру. Потом вынул флейту и заиграл песенку о девице, которая занималась на заводе любовью с электроприборами. Двое других хрипло затянули ужасно непристойный текст.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колеса ужаса - Свен Хассель», после закрытия браузера.