Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Мера любви - Жюльетта Бенцони

Читать книгу "Мера любви - Жюльетта Бенцони"

436
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 66
Перейти на страницу:

– Пора бы снова стать собой. Где вы, госпожа Катрин? Где ваша улыбка и ваше мужество? Где госпожа де Монсальви, которая могла противостоять целой армии или разъяренной толпе?

Она отвернулась, не выдержав его сверкающего взгляда.

– Если бы я это знала…

– Зато знаю я. Она между жизнью и смертью. К ее сожалению, она еще жива, но безумно хочет умереть. Я ошибаюсь? Так скажите же мне правду, госпожа Катрин. Если я вам еще хоть чуточку дорог, скажите, куда и к чему вы стремитесь. Скажите, почему, например, вам так необходимо найти эту авантюристку, вместо того чтобы вернуться к детям.

– Готье, Готье! – устало вздохнула она. – Вы прекрасно знаете, что я надеюсь найти здесь моего супруга!

– Могу ли я вам сказать, о чем я думал?

– Говорите!

– Вы хотите его увидеть, но в последний раз, так как всю жизнь вы его любили больше всего на свете. После этого вы исчезнете, и никто, даже мы не будем знать, что с вами случилось. Просто однажды утром вас не окажется рядом. Не так ли?

– Может быть.

Наступила тишина, нарушаемая лишь потрескиванием огня в камине. Готье глазами поискал что-то на стене.

Он выхватил кинжал, висевший на поясе, и воткнул его в деревянный стол. Торжественно протянув руку над этим импровизированным крестом, он произнес:

– Я, Готье-Гонтран де Шазей, сын Пьера-Гонтрана де Шазей и Марии-Аделаиды из Сен-Преве, конюх почтенной и благородной дамы Катрин де Монсальви, клянусь на этом кресте, что в тот день, когда вышеназванная особа покинет этот мир по доброй воле или другим образом, я сам прерву свою земную жизнь, чтобы продолжать достойно служить ей на том свете! Да будут Господь Бог и Пресвятая Дева Мария свидетелями тому.

Одним прыжком, так что Катрин чуть не упала, Беранже освободился из ее объятий и тоже протянул свою маленькую смуглую руку:

– Я тоже клянусь!

Словно подкошенная, Катрин опустилась на табурет. Она закрыла лицо руками и заплакала.

– Зачем вы это сделали? – послышалось сквозь рыдания. – Вся жизнь перед вами, моя же – уже кончена. Как я смогу жить после всего, что со мной произошло?

Они встали перед ней на колени.

– Предоставьте нам свободу действий! Верните нам ваше доверие! Мы сами должны загладить зло, которое невольно вам причинили. Вы только что сами сказали, что не владеете собой, страдаете…

– Я сама себе противна!

– Не вижу тому причины. Вы стали жертвой варваров из-за нас и думаете, мы не страдаем? Только в тот день, когда вы снова станете прежней прекрасной дамой и, вернувшись в родной дом, обретете счастье, забыв все перенесенные невзгоды, только тогда наши души успокоятся… До этих пор мы будем чувствовать себя провинившимися стражниками, недостойными слугами.

На следующее утро друзья покинули трактир. На этот раз по молчаливому соглашению Готье помог Катрин сесть в седло и возглавил их маленький отряд.

По-прежнему они двигались на север.

Как и предполагалось, в Метце они узнали много нового о самозваной Деве. Она в конце мая прибыла в Гранж в сопровождении двух или трех вооруженных всадников и остановилась здесь в ожидании «своих братьев», за которыми она послала: они проживали неподалеку. До сих пор местные жители хранили воспоминание об этой встрече: эта молодая женщина действительно являлась их любимой Жанной д'Арк из Лиса, они считали ее умершей, и свершилось чудо: она вернулась к ним!

– Я могу поклясться, что они все ее узнали, – сказал Готье, обращаясь к Катрин. На этот раз он вел расследование.

– Вы знаете, кто из этих достойных людей хоть раз видел раньше Деву?

– Один человек – монсеньор Лув, который, находясь в Реймсе, видел там Жанну. Конечно, издалека, что не помешало ему признать: это действительно Жанна д'Арк.

– Он один? А братья? Здесь что-то нечисто.

– Скорее всего братья тоже ненастоящие, а помощники самозванки.

– В любом случае, видимо, есть большое сходство между Жанной и этой женщиной, – вздохнув, сказала Катрин. – Вы ведь помните, что мой супруг, хорошо знавший Жанну, до сих пор уверен, что это настоящая Дева, хотя он и видел своими глазами, как настоящая Жанна сгорела на костре!

– Встречаются удивительные сходства, и есть люди, мечтающие поверить в чудо. Может быть, встретив эту женщину, и вы бы обманулись.

– Ничуть не бывало! Я прекрасно знала Жанну, намного лучше, чем мой супруг. Я уверена, что могла бы разоблачить самозванку. Остается лишь разыскать ее, а это оказалось сложнее, чем я думала, – со вздохом заключила Катрин.

И правда, надежда на встречу с Девой в Метце рухнула. Городские жители были словоохотливы по поводу ее чудесного возвращения, но не могли сказать ничего о ее нынешнем местонахождении. Все, что они знали, – это то, что она направилась в Арлон, к герцогине Люксембургской, и там ей оказали теплый прием.

Тут было чему удивляться.

Герцогиня Люксембургская приходилась двоюродной сестрой известному бургундскому генералу Жану Люксембургскому, сиру де Боревуар, который и выдал Жанну англичанам. Трудно было понять, что эта Дева искала при дворе герцогини.

Приезд в Метц не принес Катрин ничего утешительного, но не обошлось и без хорошей новости, первой за последнее время: во время своих расспросов Готье напал на след Арно де Монсальви. Два месяца назад здесь останавливались двое мужчин. Один, по описанию служанки, слуга и поверенное лицо, сильно походил на Корнисса, его хозяин был «очень высоким господином, смуглым, властным и очень красивым, несмотря на шрам через все лицо». От этих слов сердце Катрин часто забилось. Речь, несомненно, шла о ее супруге.

Монсальви задал примерно те же вопросы, что и Шазей, получил на них те же ответы и уехал ранним утром, по-видимому, в Люксембург.

Не оставалось ничего другого, как следовать по той же дороге. Вскоре они достигли густого леса Ардена. Сюда редко ступала нога человека, здесь можно было встретить стада оленей, огромных кабанов, ведьм и фей из сказочных легенд. Поражала красота отвесных скал и многовековых сосен.

Двадцать первого декабря в день святого Тома друзья увидели Арлон, расположенный на холме. На его фоне возвышался массивный замок герцогов Люксембургских. Это было мощное укрепление с толстыми стенами и высокими башнями. Замок охраняли многочисленные вооруженные стражники.

Перед въездом в город Катрин и ее спутники остановились. Им показалось, что они попали в другой мир. При выезде из леса они с трудом объяснились с патрульными.

Все было необычно: чужой язык, другая одежда, другое оружие и странные женские прически. Даже запах дыма, струящегося из труб, казался чужим.

– Вы думаете, что нас примут в этом замке? – спросил Беранже. – Это будет нелегко, у замка такой устрашающий вид.

1 ... 24 25 26 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мера любви - Жюльетта Бенцони», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мера любви - Жюльетта Бенцони"