Читать книгу "Покореженное эхо - Михаил Март"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не торопите события, Вениамин Борисович. Я хотел бы услышать ваше мнение насчет этой идеи.
– Я в Стокгольме. Разве этого не достаточно?
– Может, ваш визит заставил вас пересмотреть свои намерения?
– В Америку с той же целью я точно не поехал бы. А здесь мне понравилось.
На начальном этапе я говорю вам «да». Ваш ход. Теперь все зависит от условий, которые вы предложите. Если вы вычитали их в моих книгах, то они неприемлемы, если вы подойдете к делу с ответственностью, мы договоримся.
– План изъятия картин из музея у меня есть. Он хорошо продуман, рассчитан и безопасен. Главным условием остается команда из шести человек.
Беспрепятственный уход из галереи вам будет обеспечен. Картины останутся у вас.
Вы сможете их надежно спрятать. В этом пункте работы я не участвую. Ровно через десять лет вы мне возвращаете картины за оговоренное нами вознаграждение.
Страховкой для вас будет моя расписка о том, что я являюсь полноценным членом банды. Кажется, если я не ошибаюсь, это называется «наводчик».
– Красиво излагаете, Герман. Какую же страховку вы потребуете для себя? Только не говорите мне, что вы нам доверяете.
– Тут все очень просто. Пропажа картин будет обнаружена к утру. Границы тут же перекроют, и вы при всем своем желании не вывезете картины из страны.
Второе. Вы не сможете самостоятельно реализовать уникальные произведения искусства по достойной цене. Да и никто не рискнет покупать такой товар «горячим». Во всяком случае, в ближайшие три года. Третье. Вы обеспеченные люди и не нуждаетесь в деньгах. Романтическое приключение – вопрос другой. Я уверен в вашей порядочности. И, наконец, вы мне тоже дадите расписку. Мы свяжем друг друга по рукам и ногам. – Резонно. Расписку вам дам только я один. Один за всех. Из шести человек моей команды вы будете знать только о четырех. Вам придется прислать им приглашения. Причем не из Швеции, а из разных стран.
Одному из Финляндии, другому из Франции, и далее по списку. Эти ребята не имеют Шенгенской визы. В Швецию они приедут на экскурсию из разных стран и окажутся здесь в час «икс». Следующее условие. Вам придется в течение двух суток найти для меня триста пятьдесят тысяч долларов в качестве аванса. Переведите их в ваши кроны, если хотите. Я должен купить участок земли и обустроить в нем хранилище. Мне нужен подробный план действий на момент ограбления. Я должен подготовить своих людей и, возможно, откорректировать детали. На подготовку мне понадобится три-четыре месяца. Операцию мы проведем весной. Апрель или май. Ваш ход.
Швернику понадобилось три минуты на раздумывание, в течение которых он расхаживал по номеру и пыхтел трубкой, оставляя за собой паровозный шлейф дыма.
– В общем я с вами согласен. Два пункта требуют корректировки. Что касается аванса. Деньги вы получите. Но я их у вас вычту при расплате за картины.
– Из процентов, которые набегут за десять лет хранения.
– Согласен. Вторая поправка касается плана. Я выложу вам его после того, как мы обменяемся расписками. Тогда этот шаг будет обоснован. Операцию наметим на конец апреля, когда в Стокгольме начнется чемпионат мира по хоккею. Это тоже своего рода страховка.
– Хорошо, Герман. Жду вас завтра с деньгами и планом. Вам лучше знать, как мне расплатиться за землю в Швеции. Может быть, чеком или…
– Я подумаю. Идеально иметь счет в банке, но вряд ли разумно открывать счет на ваше имя. У нас очень строгие законы. Не стоит привлекать к себе внимание.
– Всецело полагаюсь на вас.
– Завтра вечером я буду у вас. Рад, что мы поняли друг друга.
– А вы сомневались? Не думаю. План созрел у вас не вчера. И мою кандидатуру вы выбрали не из журнала «Профиль». Уверен, что и в Альпах на лыжном курорте вы оказались не случайно. В Швеции такие курорты дешевле и лучше. Но я не хочу вдаваться в детали. Важно, что мы нашли друг друга и поняли.
Шверник откланялся и ушел. Гортинский тут же сел на телефон и разыскал Марту. Она очень обрадовалась его звонку и обещала прийти вечером.
И опять ужин при свечах с шампанским. Шведки, в отличие от русских женщин, не любят рассказывать о себе, привирать или плакаться в жилетку. Личная жизнь человека защищена панцирем, и никто, что называется, не лезет друг другу в душу. Пока люди устраивают друг друга, они находятся вместе, как только взаимный интерес пропадает, они расходятся.
Вениамин Борисович был человеком необычным, индивидуальностью, а когда старался кому-то понравиться, то превращался в само обаяние.
О деле он заговорил в постели после первых утех, когда, закутанный в простыню, вышел из ванной и с двумя бокалами искристого напитка прилег рядом.
Он чувствовал, что нравится Марте, но понимал, что только русские женщины готовы кидаться в омут за мужиком и идти за ним в Сибирь. В данном случае требовался деловой взаимовыгодный контракт, требующий партнерства в большей степени, чем чувства.
– Я хочу купить дом за городом и сделать несколько пристроек. К сожалению, я через несколько дней уеду в Россию и смогу приезжать в Швецию раз в год, не чаще. Ты при желании могла бы жить там или просто следить за домом. Такая покупка по нашим с тобой подсчетам обойдется в двести пятьдесят тысяч долларов.
Извини, но мне проще делать подсчеты в американской валюте. Тебе за твое усердие и помощь при строительстве перепадет сто тысяч. Но дом должен всегда быть готовым к приему гостей. То есть меня. Приезжать я буду без предупреждений. Постарайся, чтобы я не наткнулся здесь на другого мужчину. Что скажешь?
– Сто тысяч – очень большие деньги. Такая работа не стоит того. – Десять лет как минимум ты будешь хранительницей очага. Разумеется, я не хочу связывать тебя никакими обязательствами, но дом всегда должен оставаться надежной крепостью. Пару раз тебе придется приехать в Россию и привезти мне фотографии и видеоматериалы о ходе строительных работ и благоустройстве.
– Я была в России трижды. Мне нравится ваша страна и ваш язык. Я его учила семь лет. Теперь учу русскому своего сына.
Гортинский удивился. Он впервые узнал о сыне. Но это нормально. Почему она должна ему рассказывать о своей семье.
– Сколько ему лет?
– Четырнадцать.
Гортинский был уверен, что девушке не больше двадцати пяти. Теперь он понял, что ничего не понимает в женщинах. Во всяком случае в их внешности.
Марту смущал размах ее нового приятеля. В Швеции умеют считать деньги и любая работа имеет определенные ставки. За здорово живешь и красивые глазки денег не платят. Но Веня оставался для нее иностранцем и человеком необычным.
Аналогов ей не встречалось и даже похожих отчасти. Он словно из космоса прилетел и не понимает земных законов.
На следующее утро они поехали на юг вдоль побережья и в сорока милях от Стокгольма нашли то, что искали. Разумеется, место было определено заранее и их встречал агент по недвижимости.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Покореженное эхо - Михаил Март», после закрытия браузера.