Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Капризная невеста - Айрис Оллби

Читать книгу "Капризная невеста - Айрис Оллби"

226
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 39
Перейти на страницу:

Он окинул ее странным горящим взглядом.

– У вас вид девушки, которую зацеловали до бесчувствия!

Пейдж показалось, словно сама ночь слушает их, вбирая его слова. Она почувствовала, что краснеет, но голос ее не подвел.

– Поразительное заключение, могу ли я узнать, как вы к нему пришли?

Он подошел чуть ближе, легкой походкой, удивительной для такого крупного мужчины.

– Помилуйте, золотко! Кое в чем я разбираюсь и кое-что знаю. Что случилось?

Она глубоко вздохнула, но так, чтобы он ничего не заметил.

– Ровным счетом ничего. Откуда вы взяли? – Огромные глаза ее влажно блеснули в темноте.

Он невесело рассмеялся.

– Это не такая уж большая загадка – ваше лицо говорит само за себя.

Она затаила дыхание.

– Вы не имеете права так говорить!

– В самом деле? – Протянув руку, он приподнял ее подбородок. – Кумбала принадлежит мне. Сейчас вы здесь, и я чувствую определенную ответственность за вас. Вы и сами не знаете, какой выглядите юной и одинокой.

Она насмешливо приподняла темные брови:

– Возможно, это вам только кажется. Но, уверяю, я вполне могу постоять за себя. Утонченная горожанка, помните?

Его зеленые глаза недоверчиво поблескивали за густыми ресницами.

– Пока что у меня создалось иное впечатление. Может быть, я старомоден, но хрупкие птенчики, вроде вас, взывают к моей отеческой жилке… Как мне это ни противно!

– Да, это заметно!

Она отвернулась, глядя в сад, чтобы дать себе время подумать. Такая хрупкая, ускользающая, необычная в своем светлом платье, прелестно подчеркивавшем цвет волос.

Он мрачно взглянул на нее, словно пришел к каким-то своим выводам, ясным и окончательным.

– Знаете, малышка, этот край сломает вас, как сломал уже многих женщин. Это приграничная полоса, а вы не подходите для такой жизни!

Она повернула голову и сердито взглянула на него своими дымчатыми глазами.

– Вы хотите сказать, чтобы я уезжала?

– Я ничего не хочу вам сказать, – коротко отозвался он. – По крайней мере, сегодня. У вас такой несчастный вид. Может быть, в другой раз!

– Нет, сейчас! – воскликнула она.

– Что? – Губы его расслабились в намеке на улыбку.

– О, Тай, не надо играть со мной, – хрипло попросила Пейдж.

Он улыбнулся ей так, что она мигом позабыла о всякой враждебности.

– Когда вы так произносите мое имя!.. Слушайте, малышка, и слушайте как следует. Вы должны быть точно уверены, что любите человека, прежде чем решитесь жить здесь. Одиночество! Для большинства женщин оно невыносимо. Мужчина покидает их слишком надолго. Он наслаждается жизнью…

– Такой мужчина, как вы, – бесцветным тоном произнесла она, сознавая, что его гордое и высокомерное лицо навсегда останется в ее памяти.

– Джоэл такой же, как я, детка. Не забывай об этом!

– Неправда! – Для нее это было очевидным фактом.

Но его голос звучал жестко.

– Пейдж, чего вы, собственно, хотите? Вы сами знаете? Вы так притихли за обедом! Что-то случилось?

– Похоже, Трейси я не очень пришлась по душе. – Она иронично усмехнулась.

– А так и бывает с красивыми женщинами. – Он нарочно уходил от ответа, и взгляд его был мрачным и загадочным. Она вздохнула, покачав головой.

– Джоэл говорил мне, что хотел бы управлять собственным пастбищем, ближе к побережью.

С задумчивым видом он прислонился к витой железной решетке.

– Возможно, со временем так и будет. Ему еще многому предстоит научиться.

– И все равно вы не думаете, что я буду ему хорошей женой? – Она не осмелилась взглянуть на него, не отрывая глаз от ночного сада.

– Нет, не думаю!

Тогда она посмотрела на него, мельком, почти против воли, пораженная его жестокостью, и он заметил блеск слез у нее на ресницах.

– Пейдж, глупышка! – Он двинулся к ней, но чей-то пронзительный крик остановил его.

– Мистер Бенедикт! Мистер Бенедикт! – Крича во все горло, худощавый подросток лет шестнадцати взбежал на террасу по лестнице. – Мистер Бенедикт!

Тай обернулся к нему, с трудом сдерживая нетерпение.

– Черт возьми, Джимми, ну ты и раскричался! Что стряслось?

– Беда, босс, – задыхаясь выговорил Джимми. – Большой жеребец удрал!

Напускную беспечность Тая как рукой сняло.

– Джимми, ты, чертово отродье! Если это ты его опять упустил, я тебе шею сверну!

– И сверните, босс! – Глаза мальчишки пылали. – Только нечестно это! Он прямо через изгородь скакнул. Что твоя птица! – В голосе Джимми зазвучали смешливые нотки. – Ну и дела! Сиганул, как на крыльях. В жизни такого не видывал!

Тай выругался вполголоса, но он уже смягчился.

– Черт бы тебя побрал, Джимми, ты будешь смеяться, даже когда тебе уши отрежут! Куда поскакал жеребец?

– В сторону холмов, босс! – радостно отозвался мальчик, чувствуя, что худшее уже позади.

– Не хватало только, чтобы он нашел там табун диких лошадей, – пробормотал Тай больше для себя. – Придется с рассветом отправляться на поиски. Если он сцепится с Джумбали, добром это не кончится.

Пейдж выступила на свет и улыбнулась изумленному Джимми.

– А кто такой Джумбали? – с интересом спросила она.

Тай обернулся к ней:

– Вожак дикого табуна, – пояснил он. – Одичавший жеребец с пастбища. Очень злобный. Если наш малыш попытается отбить у него кобыл, будет большая драка.

– А можно мне поехать? – Возбуждение охватило ее.

– Нет! – Весь мир мужского владычества сосредоточился в этом единственном слове и обрушился на нее.

– Совершенно излишняя грубость в отношении гостьи, – защищаясь, заметила она.

Он резко обернулся к Пейдж, мрачный, угрожающий, мужчина в стране мужчин.

– Послушайте, малышка, это будет долгая скачка. Мы с Джоэлем можем показать вам округу, найдем время. Это будет куда безопаснее, особенно в такую жару. – Он запнулся на миг, глядя на нее сверху вниз. Она была прекрасна, как красочная степная бабочка. – Вы хоть на лошади-то держаться умеете? – В его бархатистом голосе послышались нотки смеха.

– Да, и довольно неплохо. Ну пожалуйста, Тай!

– А вот этого не надо! – Он укорял ее таким ласкающим тоном, что сердце у нее дрогнуло.

– Что? – прижав руки к горлу, она, не отрываясь, смотрела на него.

– Этого «Тай», словно вы не понимаете! – Он отвернулся, разглядывая посеребренную равнину, смуглое лицо его стало далеким и отстраненным. – Ладно, можете ехать. Мы найдем вам какую-нибудь смирную кобылу.

1 ... 24 25 26 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Капризная невеста - Айрис Оллби», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Капризная невеста - Айрис Оллби"