Читать книгу "Гостья - Стефани Майер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я надавила на педаль газа и медленно вырулила к придорожномумагазинчику. Выбора не оставалось.
Поворот
Прозвенел колокольчик: в магазинчик зашел еще одинпосетитель. Я подскочила с виноватым видом и нырнула за полку с товарами,которые мы рассматривали.
«Ты ведешь себя как преступница», — упрекнула Ме лани.
«Вовсе нет», — отрезала я.
Ладони покрылись холодным потом, несмотря на жару в тесноммагазинчике. Широкое окно пропускало слишком много солнца, так что работающийна всю мощь гудящий кондиционер едва справлялся.
«Какой брать?» — спросила я.
«Тот, что побольше».
Я ухватила огромный брезентовый рюкзак, с виду способныйвместить гораздо больше, чем я могла унести, и повернула за угол, кбутилированной воде с другой стороны полки.
«Мы возьмем три галлона, — решила она. — Так у нас будет тридня на поиски».
Я глубоко вздохнула, убеждая себя, что дальше определеннойчерты не зайду: я всего лишь пыталась выудить у нее больше координат, вот ивсе. Как только передо мной предстанет ясная картина, я найду кого нибудь —возможно, Искателя, не такого мерзкого, как приставленная ко мне, — и передаминформацию. Просто я ответственно подхожу к делу, уверяла я себя.
Мой неумелый самообман выглядел так жалко, что Мелани необращала на него ни малейшего внимания. Наверное, и впрямь было слишком поздно,не зря Искательница меня предупреждала. Напрасно я не полетела с ней в Аризону.
«Слишком поздно? Если бы! — проворчала Мелани. — Я не могутебя принудить. Я даже руку сама не могу поднять». — В ее мысли слышался стонразочарования.
Я посмотрела на свою руку, которая покоилась на бедре вместотого, чтобы тянуться за водой, вопреки воле Мелани. Я ощущала ее нетерпение,отчаянное желание поскорее отправиться в путь, снова податься в бега, словномое вмешательство было лишь случайным недоразумением, о котором пора благополучнозабыть.
Она наградила меня мысленным эквивалентом усмешки и тут жезасуетилась. «Давай, — торопила она. — Поехали! Скоро стемнеет».
Вздохнув, я взялась за самую большую упаковку бутылок сводой, потянула… и с трудом перехватила ее у нижней полки. Руки едва невыскочили из суставов.
— Издеваешься? — вырвалось у меня. «Заткнись!»
— Что то случилось? — С другого конца прохода меня окликнулпокупатель — невысокий, сутуловатый мужчина.
— М м, ничего страшного, — пробормотала я, пряча глаза. —Просто с весом не рассчитала.
— Вам помочь?
— Нет, нет, — поспешно отказалась я. — Я возьму другую,поменьше.
Он вернулся к выбору картофельных чипсов.
«Нет, не возьмешь, — возразила Мелани. — Я и не такиетяжести носила. Ты совсем нас запустила, Странница», — раздраженно добавилаона.
«Прости», — рассеянно ответила я. Мелани впервые назваламеня по имени!
«Ногами упирайся!»
Я боролась с упаковкой, прикидывая, как далеко смогу ееунести. По крайней мере, до кассы доволокла. С огромным облегчением я взвалилаэту тяжесть на край стойки, сверху положила рюкзак и добавила коробкубатончиков мюсли, пакет донатсов и чипсы с прилавка у кассы.
«В пустыне нам понадобится вода, а не еда… Мы все неунесем».
«Я есть хочу, — оборвала я Мелани. — Тут все легкое».
«Все равно тебе нести, — нехотя уступает она, и тут жевелит: — Возьми карту».
Я нашла то, что ей было нужно — топографическую картуокруга, — на кассе, среди прочих товаров. Очередной реквизит для ее шарады.
Кассир, седой мужчина с дежурной улыбкой, отсканировал штрихкод с батончиков.
— Путешествуете? — приветливо поинтересовался он.
— Гора здесь красивая.
— Тропа на вершину начинается вон там. — Кассир взмахнулрукой, показывая направление.
— Найду, — торопливо пробормотала я, отволакивая со стойкитяжелый, норовящий выскользнуть из рук груз.
— Только не засиживайтесь наверху до темноты, а тозаблудитесь.
— Хорошо, спасибо.
Мелани мысленно испепелила услужливого старика.
«Он просто пытался помочь. Он и вправду обо мнебеспокоится», — напомнила я.
«У меня от вашего брата мурашки по коже, — съязвила она. — Счужими не заговаривают, или тебя не учили?»
«Среди нас чужаков нет», — виновато ответила я.
«Никак не могу привыкнуть, что не нужно платить, — сказалаона, меняя тему. — Зачем тогда штрих коды?»
«Для учета товара, для чего же еще. А ты думала, он будет вголове держать, кто что берет? И потом, какой смысл в деньгах, если никтоникого не обманывает? — Я прикусила язык, чувство вины обожгло почти до боли. —Кроме меня, разумеется».
Мелани смутилась и затихла, испугавшись глубины моихпереживаний, волнуясь, что я передумаю, и сосредоточилась на силе своегожелания поскорей уехать отсюда, двигаться к цели. Ее тревога просочилась и вменя, я невольно прибавила шаг.
Я дотащила покупки до машины и поставила на землю упассажирской двери.
— Позвольте вам помочь.
Я вздрогнула и обернулась: ко мне подошел тот, другой,покупатель, мужчина с пластиковым пакетом в руках.
— Э э, спасибо, — только выдавила я. Сердце бешеноколотилось.
Мы замерли. Мелани напряглась, словно готовясь убежать, а оннеторопливо загрузил наши покупки в машину. «Не бойся. Он всего лишь предложилпомощь». Она продолжала смотреть на него с недоверием.
— Спасибо, — повторила я.
— Рад был помочь. — Он захлопнул дверцу и, не оборачиваясь,пошел к своей машине.
Я залезла на водительское сиденье и взяла пакет с чипсами.
«Открой карту, — велела она. — Подожди, пусть он уедет».
«Никто за нами не следит». — Я со вздохом развернула картуодной рукой — в другой был пакет чипсов. Неплохо было бы выяснить поточнее,куда мы направляемся.
«Куда теперь? — спросила я. — Где начинать, мы знаем, адальше то что?»
«Посмотри вокруг, — приказала она. — Если отсюда не видно,попробуем с южного склона».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гостья - Стефани Майер», после закрытия браузера.