Читать книгу "Пир попрошаек - Дэниел Худ"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лайам немного постоял, придерживаясь за спинку своего стула, но продолжения не последовало. Волшебница снова села, прижала к губам крепко стиснутый кулачок и погрузилась в раздумья.
«Полагаю, она теперь не скоро заговорит», — с сожалением подумал Лайам и вышел из кухни.
Дракончик лежал на пороге в прихожей, уронив голову на вытянутые передние лапы, и смотрел на море. Рядом с ним сидел серый кот и старательно вылизывался, время от времени прерываясь и оглядываясь по сторонам.
— Хорошо устроились, — пробормотал Лайам и мысленно обратился к уродцу:
«Фануил, идем-ка со мной. У меня к тебе накопились кое-какие вопросы».
Дракончик поднял голову, переглянулся с котом, потом лениво встал и потрусил за хозяином в библиотеку.
Лайам растянулся во весь рост на диване и уставился в потолок, Фануил повалился на пол.
«Ну что, ты готов?»
«Да, мастер, готов».
«Вот и прекрасно! — Лайам пока еще не научился придавать мысленной речи сарказм, и, кроме того, он не был уверен, что фамильяр вообще сумеет этот сарказм воспринять, поэтому решил воздержаться от вертевшихся в его голове замечаний. — А теперь внятно, доходчиво, как последнему дурню, объясни мне — в чем разница между душой и духом?»
Лайам прикрыл глаза рукой. Так уж сложилось, что ему было проще передавать свои мысли, когда глаза его были закрыты. Он представлял себе зримые очертания слов, потом выталкивал их за пределы сознания, а уж дракончик был всегда начеку.
«Душа — это индивидуальная сущность личности, — начал по-книжному Фануил, — дух же — это сама жизнь, движущая сила, которая позволяет личности быть личностью. Не бывает двух душ, в точности похожих одна на другую, а дух приблизительно одинаков у всех. Можно сравнить душу с огнем, а дух — с топливом. Два бревна могут быть совершенно одинаковыми, но они никогда не будут гореть одинаково. Огонь всегда будет разным».
«Наоборот, совершенно одинаковых бревен не бывает, — возразил Лайам. — А огонь — он всегда огонь».
«Да, мое сравнение не совсем подходит, — согласился дракончик, — тогда предлагаю другое. Представь, что дух — это еда. Все люди едят, но все они — разные…»
Лайам хмыкнул, давая понять, что это сравнение устраивает его больше. Ободренный Фануил продолжил:
«Живое существо может души и не иметь, но в любом случае оно обладает духом. На этом основывается двуединство фамильяра и господина. Маг раздваивает свою душу, чтобы сделать ее менее уязвимой. Существо без души открыто для всяких воздействий и подчинить его своей воле очень легко. За много столетий маги научились управляться с душой. И в то же время почти ничего не добились в другом. Время, в течение которого дух способен поддерживать в теле жизнь, существенно увеличить не удалось…»
«Впрочем, кое-что они все же нашли, и маги теперь живут почти вдвое дольше, чем обычные люди, — рискнул продолжить дракончик, поскольку его господин молчал. — Мастеру Танаквилю было уже около ста двадцати лет…»
Лайам даже присвистнул от удивления, однако и тут не сделал никаких замечаний. Фануил, после короткой паузы, продолжил рассказ.
«Но его тело стало изнашиваться задолго до того, как он достиг этого возраста. Секрета вечной молодости никто не сумел найти. Существуют, конечно, заклинания, позволяющие чародею время от времени себя омолаживать. Но даже при этом максимальная продолжительность жизни, которой возможно добиться, колеблется где-то в пределах между одной и полутора сотнями лет. Прожить дольше практически невозможно, однако есть способы уклониться от неизбежности. Например, покинуть старое тело и вселиться в чужое, полное жизненных сил. Но в гильдии магов такой проступок считается преступлением…»
«Да и остальным людям вряд ли подобные фокусы по нутру», — заметил Лайам, несколько оживившись. Монотонный рассказ дракончика стал навевать на него скуку.
«Да, — согласился Фануил, как и всегда не уловивший иронии. — Магов, которые воруют чужие тела, гильдия, как правило, выслеживает и уничтожает. Потому чародеи постоянно ищут другие способы продления жизни, но до сих пор не добились стоящих результатов. Найдены лишь возможности хранить дух в стороне от тела, чтобы оно не так быстро перегорало в его огне. Делается это так. Маг создает или находит предмет, в который можно поместить какое-то количество духовной субстанции, и потом черпает энергию прямо из него, не подключая к этому тело. Этот процесс можно сравнить с питанием, которое не требует поглощения пищи…»
— Ага! — сказал Лайам и поднял указательный палец.
«Я понимаю, что это сравнение тоже несовершенно…»
— Я не о том, — вслух сказал Лайам, но дракончик не унимался.
«…потому что дело скорее не в усвоении пищи, а в помещении ее внутрь тела. Представим себе кувшин, который изнашивается от того, что его наполняют…»
— Фануил!
«…водой. Кувшин наполняют, а его бока все утончаются, и в конце концов приходит момент…»
— Фануил!
«…когда кувшин исчезает. Но если отыскать способ наполнять кувшин так, чтобы его поверхности не повреждались…»
— Замолчи!!! — Лайам сел и топнул ногой. Поток мыслей, вливающихся в его мозг, тут же иссяк. — Не считай меня совсем уж законченным идиотом! Я понял тебя. Скажи лучше вот что — может ли камень Присцианов являться таким предметом? Ну, хранилищем… или как там еще… источником духа?
Дракончик долго молчал, потом выдал ответ.
«Это возможно. Мастер Танаквиль не слишком много внимания уделял духовным субстанциям, однако в книгах, которые он читал, сказано, что хранилищами для духа могут служить прочные, устойчивые материалы — камни, металлы и, конечно, кристаллы. И в этом смысле лучше алмаза нет ничего…»
Камни… В мозгу Лайама смутно забрезжило давнее воспоминание, оно становилось все более четким. Лайам мысленно упорядочил кое-какие подробности истории, пришедшей ему на ум, и сказал:
— Слушай меня внимательно, Фануил, а потом ответишь мне на пару вопросов.
Дракончик как лежал, так и остался лежать, ничем не выразив своей готовности слушать. Лайам вздохнул и начал рассказ:
— Примерно лет одиннадцать или двенадцать назад я путешествовал по северной области королевства. Как-то раз мне случилось заночевать в заброшенном доме, пустовавшем, как поговаривали, уже много веков. Дом этот принадлежал умершему при странных обстоятельствах чародею, который перед смертью превратил всех своих близких и слуг в камень. Легенда походила на правду, потому что весь дом заполняли статуи замерших в очень естественных позах людей.
Была среди них и статуя самого чародея, хорошо сохранившаяся и выглядевшая на удивление живо. Мне пришлось провести там всю ночь. Я долго не спал, а когда заснул, мой сон странно походил на реальность. Я словно бы оказался точно в таком же доме, но все его обитатели были живехоньки, как и сам чародей… Он побеседовал со мной и рассказал, что с помощью магии ему удалось перевести своих близких и челядь в иной план бытия. Хозяин дома сделал это, чтобы избежать преследований со стороны враждебно настроенного к нему короля. Я поспешил сообщить ему, что король этот уже три века как умер. Чародей очень обрадовался и заявил, что пришло время вернуться в реальный мир.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пир попрошаек - Дэниел Худ», после закрытия браузера.