Читать книгу "Нарушитель сделки - Харлан Кобен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эге! — воскликнул Аарон, ткнув пальцем в сторону плаката с изображением кадра из кинофильма. — Это же Вуди Аллен и как бишь ее…
— Дайана Китон.
— Вот-вот, она самая.
— Чем могу быть тебе полезен?
Аарон повернулся к Майрону всем корпусом. На его тщательно выбритом подбородке заиграли солнечные блики.
— Сможешь, Майрон. Думаю, что сможешь, — ответил он. — Полагаю, мы сможем помочь друг другу.
— Вот как?
— Я представляю твоего конкурента. Между вами возникло недоразумение, и мой клиент желает уладить его миром.
— Так ты теперь адвокат, Аарон?
Аарон улыбнулся:
— Ничего подобного.
— Ага.
— Речь идет о молодом человеке по имени Чез Ландре. Недавно он подписал контракт с твоей фирмой, «Эм-Би спортс».
— Я сам придумал это название.
— Что?
— «Эм-Би спортс». Я сам придумал это название.
Лицо Аарона вновь озарилось улыбкой. Это была славная улыбка в тридцать два зуба.
— В твоем контракте есть маленький изъянец.
— Какой?
— Видишь ли, еще раньше господин Ландре подписал договор с Роем О'Коннором и «Тру-Про энтепрайзес». Таким образом, твой контракт теряет силу.
— Почему бы нам не обратиться в суд?
Аарон глубоко вздохнул.
— Мой клиент полагает, что ни ему, ни тебе не нужна огласка.
— Вот так сюрприз! Ну и что же предлагает твой клиент?
— Мистер О'Коннор готов возместить тебе затраченное время.
— Очень мило с его стороны.
— Совершенно верно.
— А если я откажусь?
— Мы надеемся, что до этого не дойдет.
— Ну а если?..
Аарон вновь вздохнул, поднялся на ноги и оперся о стол Майрона.
— В таком случае мне придется тебя убрать.
— Куда убрать? В цилиндр фокусника?
— В могилу.
Майрон прижал руки к груди.
— Ах! Я задыхаюсь, мне не хватает воздуха!
Аарон опять рассмеялся, на сей раз зловеще.
— Я наслышан о тех восточных приемах, которые ты пустил в ход в гараже. Но тот парень был простым тупоголовым громилой. Я — дело другое. Я боксирую на профессиональном уровне, имею черный пояс по джиу-джитсу и неплохо владею айкидо. Я уже убивал людей.
— Вставь эти сведения в свою анкету для отдела кадров, — отозвался Майрон.
— Я повторю сказанное простыми словами. Если ты не уберешься с нашей дороги, я тебя убью, — сказал Аарон.
— Какой кошмар. Какой ужас, — произнес Майрон, пряча под бравадой охватившее его беспокойство. Он знал, что люди вроде Аарона подобны собакам. Почуяв страх, они вонзают клыки тебе в горло.
Аарон вновь рассмеялся. Сегодня он много смеялся — не то скрывал удивление, не то выпускал пары. Он повернулся к Майрону спиной, шагнул к двери и заявил:
— Это последнее предупреждение. Либо Чез Ландре выполняет условия договора с О'Коннором, либо мы пускаем вас обоих на корм червям.
Корм для червей. Сначала была овсянка, теперь — черви.
— Ты мне нравишься, Майрон. Я не желаю тебе зла, но ты сам понимаешь…
— Конечно. Дело есть дело.
— Именно это я и хотел сказать.
На пороге кабинета появилась Эсперанса. Аарон одарил ее акульей улыбкой.
— Славно, славно, — сказал он и победно подмигнул.
Эсперанса каким-то непостижимым образом удержала себя в руках и не сбросила одежду.
— Звонок по второй линии.
— Отнесись к этому звонку всерьез, Майрон, — посоветовал Аарон. — Оцени сложность положения и не забывай: корм для червей.
— Корм для червей, — отозвался Майрон. — Постараюсь не забыть.
Аарон еще раз подмигнул Эсперансе, послал ей воздушный поцелуй и вышел.
— Очаровашка, — сказала Эсперанса.
— Кто звонит?
— Чез Ландре.
Майрон надел наушники.
— Алло?
— Эти сволочи побывали у моей матери! — закричал Чез. — Они пообещали отрезать мне яйца и послать ей в коробке! Ты слышал, Майрон? Они напугали мою старушку до смерти!
Ладони Майрона сжались в кулаки.
— Я займусь этим, — медленно произнес он. — Больше твою мать не потревожат.
Игры кончились, наступило время решительных действий. Пора рассказать Уину о Рое О'Конноре.
Уин сиял улыбкой, словно ребенок, услышавший по радио о том, что из-за обильных снегопадов занятия в школе отменены.
— Рой О'Коннор, — повторил он.
— Я не хочу, чтобы он пострадал. Обещай мне.
На лице Уина застыло мечтательное выражение. Майрону показалось, что Уин согласно кивнул, но он не был в этом уверен до конца.
Ресторан «У Баумгартена» на Палисейдс-авеню. Их старое излюбленное местечко.
Питер Чин встретил их на пороге. При виде Джессики его глаза радостно и изумленно расширились.
— Мисс Калвер! — вскричал он. — Как я рад вас видеть!
— И я рада, Питер.
— Вы прекрасны, как всегда. Вы украшаете мое заведение.
— Привет, Питер, — сказал Майрон.
— А, это ты, — отозвался Питер, отмахнувшись от Майрона. Его внимание было приковано к Джессике, от созерцания которой Питера не смог бы оторвать даже крокодил, вцепившийся ему в ногу. — Что-то вы похудели, мисс Калвер, — добавил он.
— В Вашингтоне не сыскать хорошей еды, — ответила Джессика.
— Вот забавно, — вмешался Майрон. — А мне казалось, что она, наоборот, раздобрела.
Джессика сверкнула на него глазами.
— Ты еще пожалеешь об этих словах, — сказала она.
Ресторан «У Баумгартена» был неотъемлемой частью истории городка Энглвуд в штате Нью-Джерси. В течение пятнадцати лет это была еврейская закусочная, славившаяся отменным мороженым, сластями и фонтанчиком с содовой. Восемь лет назад ресторан перешел в собственность Питера Чина, который сохранил старые традиции, присовокупив к ним лучшую китайскую кухню в штате. Результат превзошел все ожидания, и теперь примерное меню выглядело следующим образом: утка по-пекински, кунжутная лапша и жаркое по-французски, а на десерт сливочное мороженое с фруктами, сиропом и орехами. Когда Майрон и Джессика жили вместе, они обедали здесь не реже раза в неделю.
Майрон и поныне еженедельно наведывался к Питеру, как правило, в компании Уина или Эсперансы. Иногда в одиночку. Своих подружек он сюда не водил.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нарушитель сделки - Харлан Кобен», после закрытия браузера.