Читать книгу "Счастливая поездка - Барбара Макмаон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Покончив с завтраком, Бриджет поднялась, надеясь, что ей удастся ускользнуть незамеченной. Но не успела она добраться до дверей, как Рашид окликнул ее.
— Бриджет, бабушка будет готова к девяти. — (Повернувшись, она кивнула.) — Мы будем на поле, а вы, если хотите, возьмите Мо, чтобы он посмотрел на лошадей. Ему понравится.
— Вы уверены, что маленькому ребенку стоит присутствовать на матче по поло? — спросила Мари. — Он может устать и начнет капризничать.
— Думаю, ему понравится. Может, и вы хотите пойти глянуть на лошадей? — спросил Рашид.
— Подумаем. — Она улыбнулась Джеку. — Может, я поцелую моего мужчину. Чтобы ему повезло.
Бриджет скрылась за дверью и направилась к лестнице. Ей вдруг стало обидно за Рашида. Фатиму его лошади не интересовали. Мари явно поддерживала Джека. Удастся ли ему когда-нибудь найти женщину, которая будет разделять его интересы? Кто будет любить его больше, чем она?..
Лимузин, который доставил на место мадам аль-Бесуд, оказался просто роскошным. Бриджет сразу представила, что если бы в Сан-Франциско в ее распоряжении имелся бы такой лимузин с водителем, то пришлось бы решать проблему парковки.
Мо был вне себя от возбуждения, прыгал на сиденье, глазел в окно и безостановочно болтал то по-арабски, то по-английски.
— Как ты думаешь, папа позволит мне прокатиться на его лошади вместе с ним? — спросил он, когда они заехали на стоянку рядом с клубом.
— Если он и его друзья выиграют, думаю, тебе удастся проделать победный круг, — ответила Бриджет. — Мы его попросим.
— Победный круг? — переспросила мадам.
Бриджет посмотрела на них.
— Вероятно, этот обычай пришел из родео. Когда ковбой выигрывает соревнования, он объезжает арену и машет шляпой в ответ на аплодисменты. Но, может быть, в поло это не принято.
— Ты знаешь ковбоев? — восхищенно спросил Мо.
— Ну, не то что знаю, я же живу в городе. Но каждый год в Коровьем дворце, рядом с Сан-Франциско, проходит потрясающее родео, на которое я обычно хожу. Когда я была маленькой, мне всегда хотелось иметь лошадь.
— А теперь она у тебя есть? — спросил Мо.
— Нет, там, где я живу, негде ее держать. Так что я хожу смотреть на родео и посещаю выставки.
— А я умею ездить верхом. У меня есть свой пони, — сообщил Мо.
— Я знаю. Видела его, когда мы были в конюшне.
— Он больше, чем новая лошадка, но она вырастет и станет больше его.
— Да, но твой пони все равно удивительное создание.
Машина остановилась, и водитель открыл заднюю дверцу, помогая выбраться из лимузина мадам аль-Бесуд и Бриджет. Мо выскочил сам.
По обе стороны широкого травянистого пространства размещались трибуны для зрителей. В дальнем конце поля высокие восьмифутовые шесты обозначали ворота. Бриджет изумленно озиралась. По обе стороны поля уже собралась масса людей, заполнив почти все места.
— Я и не думала, что будет столько зрителей, — пробормотала она, пока мадам направлялась к ложе в центре трибун.
— Многие любят смотреть на игры. Хотя в календаре клуба у них нет постоянного расписания, уверена, все слышали, что Рашид и его английские друзья хотят провести матч. — Поднимаясь по невысоким ступенькам в ложу, она раскланивалась со знакомыми. Там уже сидели Элизабет и Мари, оживленно наблюдая за игроками, которые разминались на поле.
Мадам аль-Бесуд выбрала место в первом ряду, Бриджет села рядом с ней. Мо повис на перилах, махая отцу. Рашид тут же подогнал своего черного коня к краю поля и махнул Мо с Бриджет, подзывая их к себе.
Когда они подошли, он спешился, и Бриджет поразилась легкости, с которой он управлял конем. На мгновение форма игрока в поло куда-то исчезла, и она увидела его таким, каким он мог быть сто лет назад, — воин пустыни. Вместо шлема и красной трикотажной рубашки — развевающийся плащ... У нее замерло, словно споткнувшись, сердце и тут же заколотилось вновь. Вот он заходит под полог шатра, где все принадлежит ему. Она бы с удовольствием стала военной добычей этого человека.
— Папа, Бриджет сказала, что ты можешь взять меня на свой победный круг, — закричал Мо, подбегая к отцу.
— Победный круг?
Бриджет объяснила, и он кивнул.
— Если вы обещаете, значит, безоговорочно верите в нашу победу.
— Я не обещала, но действительно думаю, что вы выиграете. Подозреваю, что большинство матчей кончалось вашей победой.
Подъехал и спешился Джек.
— Приехали пожелать нам удачи? — спросил он, улыбаясь Бриджет и Мо.
— Конечно, но уверена, что удача тут не при чем, вы и так легко выиграете, верно?
— Надеюсь, что это будет не так легко, мне нравится принимать вызов. Но еще больше я люблю побеждать.
Мари помахала им и встала со своего места. К ней присоединилась Элизабет, и через минуту они подошли к кромке поля.
— Я хочу дать тебе поцелуй на счастье. — Мари обвила шею Джека и пригнула голову, чтобы поцеловать. Широкие поля ее шляпы скрыли их от остального мира.
Бриджет взяла Мо за руку.
— Вернемся лучше на свои места.
— А почему эта леди целовала его? — спросил Мо, отказываясь сдвигаться с места и увлеченно наблюдая за объятием Мари и Джека.
— Чтобы мы повезло, мой дорогой мальчик, — сказала Мари, прервав поцелуй. — Он и твой отец выиграют матч.
— Тогда и Бриджет должна поцеловать папу, чтобы ему повезло.
Бриджет посмотрела на Рашида и встретила его смеющийся взгляд.
— Нет, Мо, слишком много — это тоже нехорошо. Твой отец не нуждается ни в чьих поцелуях. Идем на наши места. — Она повернулась и направилась к ложе.
Рашид перехватил ее за руку.
— Для команды никогда не бывает слишком много поцелуев на счастье.
Она посмотрела на его губы, а потом в глаза.
— Я не буду целовать вас.
— Значит, я вас поцелую, — сказал он. Поцелуй опалил ей губы таким жаром, что у нее подогнулись ноги. Она еще не успела прийти в себя, как он отпустил ее и рассмеялся. — Теперь удача у меня в кармане, — сказал он Мо.
Матч оказался очень напряженным и волнующим, по всему полю разносились гулкий стук конских копыт, хлесткие удары длинных молотков по мячу и крики зрителей, возбужденно наблюдавших за игрой. Мадам объясняла Бриджет тонкости игры, и к концу ее та уже понимала, что происходит на поле. Взгляд Бриджет не отрывался от Рашида. Он вел себя на поле так, будто занимался детской игрой, и забил два мяча из пяти забитых его командой. На счету противников было только три.
После матча Рашид вместе с Мо сделал победный круг вокруг поля. Мадам аль-Бесуд с легкой улыбкой наблюдала за ними.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастливая поездка - Барбара Макмаон», после закрытия браузера.