Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Полночные наслаждения - Элоиза Джеймс

Читать книгу "Полночные наслаждения - Элоиза Джеймс"

189
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 97
Перейти на страницу:

Мадлен и не хотела, а расслабилась. Буквально против воли. А что делать, жизнь ведь не сахар. А когда тебя обнимают руки Брэддона, чудится, будто ты на секундочку попала в рай. Да-да, когда Брэддон ласкал ее, Мадлен казалось, что все плохое позади.

Однако она быстро стряхнула с себя оцепенение и уперлась ладонями в его грудь. Он что-то шептал ей на ухо. Какие-то фантастические обещания, причем уже не в первый раз. Ничего себе поклонник! Мама таких во Франции называла иначе — распутник. Он хочет не жениться, а только опозорить.

Руки Брэддона гладили ее плечи.

— Мадлен, не надо смотреть так печально, — прошептал он. — Мне тяжело, когда вы грустите.

Она подняла голову и посмотрела прямо в голубые глаза Брэддона.

— Я не грущу. Просто вспомнила маму.

— Нет, глаза у вас грустные, — настаивал Брэддон.

— Еще бы. Вы не представляете, как мне без нее тяжело. Мадлен сказала это и опомнилась. Не хватало только делиться с этим аморальным поклонником своим самым сокровенным.

Брэддон поцеловал ее в ухо.

— Мадлен, когда-нибудь вы тоже станете матерью. И у вас будут собственные дети.

Она сделала глубокий вдох и оттолкнула Брэддона.

— С вами у меня точно никаких детей не будет. Вы хотите, чтобы я стала куртизанкой, а у таких женщин детей не бывает. При их образе жизни они это себе позволить не могут.

Брэддон широко улыбнулся:

— Мы будем иметь детей! Будем! Я знал это, как только вас увидел. До встречи с вами я никогда даже о детях и не вспоминал.

На сердце у Мадлен потеплело. Вообще-то такие мужчины, как этот английский лорд, ей нравились. Конечно, если бы только он вел себя иначе. Не слишком умен, но сердце доброе. И надежный. Чувствуется, что на него можно положиться. К тому же крупной комплекции. По мнению Мадлен, настоящий мужчина должен быть крупным. В принципе всегда можно сделать так, чтобы он не выглядел таким уж большим дураком. Она тряхнула головой. «Нет. Пусть я вообще никогда не выйду замуж, но ни один мужчина не заставит меня стать куртизанкой».

Мадлен оттолкнула Брэддона. Ее лицо снова стало злым.

— Подите прочь! Он вздохнул:

— Возможно, на несколько дней мне придется уехать.

— Прекрасно. Наконец-то я смогу нормально поработать. — Было видно, что это сообщение ее нисколько не обеспокоило. — И куда же вы отправляетесь? — Последняя фраза была произнесена через несколько секунд.

— Это целая история. — Брэддон нахмурился. — Мне предстоит похищение невесты. Да, леди Софи желает, чтобы я ее похитил. Но я этого не хочу. В спальню к ней, конечно, залезть придется, но в Гретна-Грин я ее не повезу. Это уж слишком. А кроме того, в разгар зимы такими делами никто не занимается.

Сердце Мадлен болезненно сжалось.

— Неужели леди Софи действительно хочет, чтобы ее похитили?

— Да, — глухо проронил Брэддон. — И вообще, теперь я не Уверен, что она будет мне подходящей женой. Помните, в прошлый раз я был очень доволен. А вчера вечером она устроила истерику и сказала, что если я сегодня в полночь не залезу к ней по Приставной лестнице, — он бросил взгляд на Мадлен, — и не просто так, а чтобы похитить, то она вообще за меня не пойдет.

У Брэддона сейчас был такой жалкий вид, что Мадлен чуть не рассмеялась.

— Но, Мадлен, я не могу начинать все сначала! — Каким-то образом ему удалось обнять ее снова, и эти слова он произносил ей в волосы. — Как подумаю, что нужно начинать все сначала:

«Олмэкс», поиск другой девушки, без вывертов и фантазий… Нет уж, лучше держаться за леди Софи. Мне просто нужно что-то придумать. Как ее похитить, не похищая.

— А почему вы не хотите ее похитить? Брэддон отстранился. Карие глаза Мадлен смотрели на него без всякого сочувствия.

— А вы будете по мне скучать?

— Не буду я по вас скучать, — ответила она. — И не надейтесь. А после женитьбы можете в конюшнях вообще не появляться. Я все равно вас к себе даже близко не подпущу.

— А я вот скучать буду, — решительно произнес Брэддон. — вам не верю. Мне кажется, вы тоже немножко будете скучать, любом случае свою женитьбу я торопить не желаю. — Он легонько сжал Мадлен, а затем скользнул на кучу сена, увлекая ее к себе и колени.

Она несколько секунд повозмущалась, а затем расслабилась.

— Помнете свою одежду.

— А вы, Мэдди, такая практичная, — прошептал Брэддон, наслаждаясь ее пышным телом.

— А почему бы не притвориться, что вы сломали ногу? — Мадлен произнесла эти слова и тут же пожалела. «Не хватает, чтобы он подумал, что я проявляю интерес к его браку».

— Как это — сломал ногу?

— Ну, если у вас сломана нога, то, очевидно, вы не сможете влезть по приставной лестнице.

Брэддон медленно переваривал сказанное.

— Мэдди, будь я проклят, если вы не правы! Приеду домой и напишу леди Софи записку, что сломал ногу. — Он потер руки. — Замечательно, именно так я и сделаю.

— Она что, действительно устроила истерику? — спросила Мадлен.

Брэддон нахмурился:

— Ну, не совсем, но довольно близко к этому.

— Тогда, наверное, она вашей записке не поверит. Во всяком случае, я бы ни за что не поверила. Подумала бы, что вы просто пытаетесь увильнуть, что похитить меня у вас не хватило пороху.

— Вы считаете, что леди Софи не поверит моей записке?

— Да. Она может разорвать помолвку.

Мадлен с некоторым удивлением обнаружила, что ей приятна мысль о расторжении помолвки Брэддона.

— Разорвет помолвку? — в ужасе повторил Брэддон, первым делом вспомнив о матери. Ее гнев даже представить невозможно. — О, я придумал! — Он оживился. — Мне придется действительно сломать ногу. По-настоящему. Я упаду с лошади. Потом попрошу кого-нибудь стащить Софи по этой чертовой лестнице и привезти ко мне домой, чтобы она увидела гипс. Разве это не доказательство?

Мадлен вздохнула. Этот непутевый английский лорд, по-видимому, действительно нуждается в опеке.

— Какой, однако, вы быстрый. Ногу сломать не так-то легко.

— У меня получится, — радовался он. — В школе я ломал ногу, и доктор наказал ходить с осторожностью, потому что она может легко снова сломаться. Я знаю, как это делается. — Глаза Брэддона загорелись. — Нужно подвернуть ногу и упасть с лошади налево. Обязательно сломается.

Сердце у Мадлен похолодело.

— А если она неправильно срастется и вы навсегда останетесь хромым? Тогда леди Софи от вас в любом случае откажется.

— Вы так считаете?

— Подумайте сами, — уверенно проговорила Мадлен, — все леди любят танцевать — это общеизвестно. Станет ли леди выходить замуж за мужчину, который хромает?

1 ... 24 25 26 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полночные наслаждения - Элоиза Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Полночные наслаждения - Элоиза Джеймс"