Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Единственный цветок в этой говноклумбе 6 - Holname

Читать книгу "Единственный цветок в этой говноклумбе 6 - Holname"

4
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 69
Перейти на страницу:
слабый блеск азарта.

— Или вы думали, — продолжала она, — что я не знаю о выплатах церкви в ваш бюджет? Насколько мне известно, вы продали своего сына Святой.

Это сравнение вызвало злость. Бриана, резко ударив руками по столу, громко воскликнула:

— Только потому, что он сам того желал!

— Я тоже позволила Шанне забрать свою дочь, — София откинулась на спинку кресла, будто намеренно увеличивая расстояние, — потому, что та того желала, но мне и в голову не приходило назначить стоимость за голову своего ребенка.

Бриана замолчала. В действительности Святая и вправду заплатила достаточно много денег для того, чтобы забрать себе Дрэго. Не сказать, что это принесло ей какие-то большие убытки. Получение верного пса, да еще и с магическим потенциалом, стоило намного больше каких-то там денег. И для самой Брианы эта сделка была такой же выгодной: детей у нее было много, все были послушны, и только Дрэго бунтовал так сильно, что его то и дело приходилось пороть.

— Мы живем в опасное время, герцогиня. — Расслабленно продолжала говорить София. — В такое время все привычные правила меняются ради того, чтобы обеспечить безопасность большинству простых людей. Поэтому именно Шанна и получила от меня такое разрешение. Надеюсь, вы не в обиде.

Бриана развернулась. Стараясь скрыть свое негодование внешне, но совсем не скрывая его в своем голосе, она ответила:

— Что вы? Какие тут обиды.

Подойдя к двери, женщина резко распахнула ее, вышла и громко топнула ногой. Когда дверь снова захлопнулась за ее спиной, Бриана крепко сжала руки в кулаки и подумала:

«Вот так было всегда. Эта сучка заполучала все, что хотела, а я довольствовалась лишь объедками. И это при том, что у нас совершенно одинаковый статус в обществе».

Откуда-то спереди прозвучали посторонние шаги. Услышав их, герцогиня приподняла взгляд и увидела плавно подступавшую к ней дочь. Сандра в светлой форме академии выглядела как никогда бледно, хотя, возможно, такой она была не только из-за цвета одежды.

— Герцогиня, — тихо позвала девушка, склоняя голову. — Я только что получила новость о вашем прибытии.

Бриана подошла практически вплотную, вынуждая свою дочь выпрямиться и посмотреть ей прямо в глаза. С горящими от злости глазами она сказала:

— До меня дошли слухи о том, что произошло. Позорище.

Сандра не отвечала. В такие моменты ей приходилось столько слушать и гадать, придется ли на утро скрывать следы ударов под одеждой.

— И ты, и Джена с треском провалились. Даже говорить о вас стыдно.

— Я прошу прощения.

Быстро подняв руку, Бриана ударила Сандру прямо по лицу. Эта пощечина показалась настолько сильной и звонкой, что от этого, как казалось, ее должны были слышать буквально по всему коридору.

Сандра пошатнулась, а Бриана холодно продолжила:

— Прощением ты честь нашего имени не отчистишь. И конечной цели тоже не добьешься.

Унять дрожь было сложно. Снова выпрямившись, Сандра спокойно посмотрела на мать. Она знала, какой реакции от нее ожидали, и поэтому старалась вести себя именно так.

— Но у вас двоих еще есть шанс, — Бриана, положив руку на плечо дочери, снова подошла и склонилась к ее уху. — Пока Дорианов нет в академии, вы двое можете что-то уже сделать с командой этого заносчивого мальчишки и второй принцессой.

— Сделать что-то с их командой?

— Еще не поняла? Это шанс избавиться от соперницы для наследной принцессы и завоевать ее доверие. Святая как раз пропала где-то в академии. Придумай, как повесить ее исчезновение на плечи второй принцессы. — Бриана насмешливо улыбнулась. Мысленно уже представляя все последствия подобного плана, она отпустила Сандру, прошла мимо и радостно всплеснула руками. — Постарайся хотя бы на этот раз.

Глава 8

Смогу догадаться

От врат, ведущих в теневой мир, исходила прохлада. Знакомый морской запах, тихий плеск волн. Почувствовав все это на себе, Шейн открыл глаза и настороженно осмотрелся. В этом месте все для него казалось уже каким-то знакомым. В округе были видны полупрозрачные стены, по другую сторону которых виднелись морские просторы. Плавающие то тут, то там, подводные обитатели с интересом заглядывали через стекло, желая изучить появившихся из неоткуда людей.

— Это место… — вслух прошептал Шейн.

— Что-то не так?

Первым, кто заметил странную реакцию парня, был его отец. Кеннет, настороженно нахмурившись, намеренно подошел ближе.

— Да… Этот теневой мир выглядит точь-в-точь как тот, в который нас с командой отправляли недавно.

Услышавшая это Моржана настороженно спросила:

— Разве его не закрыли?

Шейн осмотрелся еще раз. Ответить наверняка было сложно. Подойдя к ближайшей стене длинного извилистого коридора, он осторожно постучал по ней. Как и ожидалось, стекло было практически точно таким же, как в том мире. Это доказывало, что они могли снова попасть в то же место, однако Шейну просто не хотелось в это верить.

— После того случая, — серьезно говорил Кеннет, — с магами Синей башни в тот мир отправился целый рейд. Его точно удалось запереть.

Шейн искоса посмотрел на отца. Такая осведомленность в делах, связанных с тем инцидентом даже удивляла. Все это время Кеннет должен был быть занят только миссией по уничтожению змеевиков, однако он все-таки знал о сражении Шейна в Теневом мире и следил за тем, что происходило после того, как все это закончилось. Даже сам Шейн таких подробностей не знал, но Кеннет…

— Тогда это что? — холодно и недоверчиво спросила Моржана.

— Аналог? — Шейн намеренно развернулся к сестре, будто собираясь что-то объяснить, но внезапно позади него промелькнула тень. Успев лишь услышать шорох шагов, парень пригнулся, а Моржана и Кеннет резко протянули руки вперед.

Их огненные вспышки сработали одновременно. В мрачном пространстве, до которого кое-как через водную толщу доходили солнечные лучи, их пламя казалось настолько ярким, что от него слезились глаза.

Ощутив неприятный запах горелой плоти, Шейн оглянулся. Монстр, которого он увидел, на удивление даже не выглядел как существо из подземного царства. Пухлый и невысокий, с длинными черными иголками по всему телу, короткими руками и ногами, но при этом выпирающими, словно у саблезубого тигра зубами — одним словом, чудо-юдо.

— Но твари здесь явно иные.

Услышав очередной шорох, окружающие резко оглянулись. Как и раньше, они ожидали увидеть бежавшего им навстречу монстра, но вместо этого заметили промелькнувшую в тени человеческую фигуру. Этот незнакомец, будто осознав, что его

1 ... 24 25 26 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Единственный цветок в этой говноклумбе 6 - Holname», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Единственный цветок в этой говноклумбе 6 - Holname"