Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Тим Каррэн. Рассказы - Тим Каррэн

Читать книгу "Тим Каррэн. Рассказы - Тим Каррэн"

22
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 236
Перейти на страницу:
в дыру ботинками, и он приземлился с шлепающим резиновым звуком, от которого у обоих перехватило дыхание. Потом они закопали его, разровняли землю. Они выкопали в лесу пустую яму и закопали ее обратно. Это убедило бы Спекса… если только он не хотел проверить сам.

Когда он вернулся, они уже прилаживали половицы на место, крепко прибивая их гвоздями.

— Каково это, девочки? — спросил он, чувствуя, как капли дождя стекают с его волос. — Грязно?

— Давай не будем об этом, ладно? — сказал Уимс.

— Конечно, конечно, как скажешь. А руки?

— В лесу, — ответил Лайон.

Спекс выглядел довольным.

— Ну что ж, — сказал он, — думаю, это последний раз, когда мы видели Поли Зейбера.

Но Уимс так не думал.

* * *

Позже, густой как суп ночью, Уимс наблюдал, как Лила смешивает водку с мартини. Просто глядя на неё, можно было понять, что когда-то она была барменом. Слишком плавно, слишком легко.

Точно так же, как Спекс с мертвым телом.

Лила была одета в короткую юбку и топ с блестками, золотая цепочка обвивала её пышное декольте. Такова была Лила: вся разодетая и никуда не идущая. И он прекрасно знал, почему ей некуда идти: ни денег, ни вообще ничего. Только этот старый скрипучий дом и Уимс, её муж.

Лила протянула ему стакан.

— Дай угадаю, — сказала она, и ее глаза стали холодными и яркими, как черный лед, — ты был с Лайоном и Спексом? Поправь меня, если я ошибаюсь. Играл на автоматах, несколько партий в блэкджек. Я права?

Уимс потягивал свой напиток, слушал жену, но видел только, как в могилу падает что-то белое и рыхлое.

— Наверное. Может быть… что ты сказала?

— Сколько на этот раз?

— Сколько чего?

— Сколько денег ты потратил? — она хотела знать, эти глаза теперь не черный лед, а что-то более холодное, может быть, абсолютный ноль, где даже кислород замерзает. — И, самое главное, сколько ты занял у ростовщика?

— Смени пластинку, — рявкнул Уимс, и на лбу у него выступили капельки пота.

— У тебя проблема, — сказала его жена. — Ты зависим. Тебе нужна помощь.

— Я в порядке.

— Разве? Знаешь, что я слышала? Жена Лайона уходит от него, и он вот-вот потеряет свой дом. Это мне кое-что напоминает.

Руки Уимса дрожали, он сжал стакан обеими руками и поднёс ко рту.

— Оставь Лайона в покое.

— А как насчёт Спекса..? Kак дела у Спекса?

Уимс со стуком поставил стакан на кофейный столик:

— Какого чёрта ты все время спрашиваешь о Спексе? Тебе нравится этот парень? Что у тебя с ним?

— Он мерзавец, и мы оба это знаем. Бывший зэк. Как ты можешь общаться с таким парнем, как он?

— Он нормальный.

И Уимс чуть не расхохотался. Конечно, он нормальный. А Поли Зейбер? Он тоже в порядке. Соль земли. Просто нормальные, трудолюбивые парни.

Лила рассмеялась.

— Я и Спекс. Не говори глупостей.

Но Уимс не думал, что это смешно. Он просто смотрел на жену, его лицо было бледным, глаза покраснели и застыли.

— Иногда я думаю о вас двоих.

— Ты неважно выглядишь, — сказала Лила, подходя к окну и глядя на темный двор, на деревья, колышущиеся на ветру, на ворота, со скрипом открывающиеся и закрывающиеся. — Ты неважно выглядишь. Может, тебе стоит рассказать мне обо всём?

— О чём именно?

— О том, что случилось сегодня вечером? Вы подписали договор о продаже дома? Машины? Всё тот жирный ростовщик? Как его там? Заббер.

— Я в порядке, черт возьми! — сказал ей Уимс, отряхивая пот с лица. — Я в полном порядке! Разве ты не видишь этого? Разве ты не видишь, как мне хорошо?

* * *

Когда два дня спустя, сразу после полуночи, зазвонил телефон, Уимс проснулся с криком на губах. Он держал его в узде, дрожа и обливаясь потом, изо всех сил стараясь не вспоминать о том, что ему снилось. Лила исчезла. Ушла Бог-знает-куда с Бог-знает-кем.

Спотыкаясь, он подошёл к телефону.

— Да? Алло?

— Слушай, Уимс, тебе надо срочно приехать, — это был Лайон, и голос у него был странный.

Пьяный? Безумный? Может быть и то и другое. Но было что-то в его голосе, животный страх, который определенно пугал своей настойчивостью.

— Ну же, Лайон… ты знаешь, который час?

Но Лайону, похоже, было все равно:

— Ты должен приехать сейчас же. Я серьезно. Что-то происходит, и, Боже, Уимс, ты должен мне помочь…

— Успокойся, ладно? Просто успокойся. Расскажи мне.

Уимс представил себе, как он сидит там, сжимая телефон в потной руке, один в доме, теперь, когда его жена ушла, и просто бледный от ужаса… но от страха перед чем?

Голос Лайона понизился до шепота, как будто он боялся, что кто-то подслушивает.

— Это… это началось около полуночи, нет в одиннадцать тридцать… я не уверен, но именно тогда я впервые услышал это.

— Что услышал?

— Кто-то скребется в мою дверь.

В животе у Уимса что-то оборвалось.

— Скребётся? Например, как собака или кошка?

— Нет, ничего подобного… просто царапанье, как будто… как будто кто-то провел ногтями по внешней стороне двери.

Он помолчал, словно снова прислушиваясь.

— Это продолжалось и продолжалось, и, помоги мне Бог, я почему-то испугался… я не осмеливался выглянуть наружу…

— Но ты сделал это?

Лайон сглотнул.

— Да, сделал. Я… я подкрался к окну ванной и выглянула на крыльцо.

— И что же?

Он слышал только, как Лайон дышит и облизывает губы:

— Там… я не был уверен… что-то жирное и белое, как тело, Уимс… что-то без головы и без ног… оно царапало дверь ногтями…

Уимс застыл, пот струился по его спине. Ему отчаянно хотелось упасть, как столб. У него кружилась голова, его тошнило, а горло сжалось до крошечной дырочки. Его дыхание превратилось в короткие, хрипящие вздохи.

— Лайон… ты теряешь рассудок… ты понимаешь, что говоришь?

Но потом телефон упал, и оттуда послышались какие-то звуки. Звук бьющегося стекла. Звук чего-то стучащего и грохочущего, что-то влажное и тяжелое.

И, конечно же, был слышен крик Лайона.

* * *

Час спустя полиция уже обыскивала дом Лайона, делая снимки и снимая мерки, задавая вопросы и получая мало ответов. Но в основном они просто стягивали свои остроконечные шляпы и терли глаза, пытаясь выбросить из головы то, что они видели.

Спекс протиснулся мимо здоровенного копа в дверях, а Уимс последовал за ним прямо на бойню. Это было ужасно. Это было более чем ужасно. Кроме разбитого стекла на полу и рваных развевающихся занавесок, было много крови. Похоже, кто-то зарезал быка. Но то, что увидели и Спекс, и

1 ... 24 25 26 ... 236
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тим Каррэн. Рассказы - Тим Каррэн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тим Каррэн. Рассказы - Тим Каррэн"