Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Неудержимая страсть - Лорен Донер

Читать книгу "Неудержимая страсть - Лорен Донер"

26
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:
Но Джесса колебалась.

— Сначала выключи свет в коридоре, — зашептала она. — Карлтон настолько туп, что вряд ли пытался включить свет в своем убежище. Но если у него есть оружие, то, увидев тебя, он обязательно выстрелит.

Мэйт сверкнула клыками.

— Я быстрый. Открой замок и не высовывайся.

— Ладно… — Джесса послушно отошла в сторону, поскольку ей, чтоб мысленно послать сигнал, не нужно было видеть панель.

Как только там загорелся зеленый, замок открылся, и Мэйт, толкнув дверь, мгновенно исчез внутри. Никаких лазерных выстрелов.

Он вернулся к ней меньше чем через минуту.

— Здесь шкафы и письменный стол с мониторами.

Джесса медленно подошла к дверному проему и, протянув руку, переключила тумблер. В комнате тотчас вспыхнул свет.

— Стандартный офис безопасности.

— Да, — согласился Мэйт.

Она глянула на него.

— В этих шкафах могут храниться секретные файлы. Может, мы найдем здесь доказательства для командора Биллса, — она вернулась к входной панели. — Я изменю коды, включая исходник производителя, дабы никто, кроме нас, не смог сюда войти.

— Зачем это делать?

— Видишь ли, я не доверяю прихвостням губернатора Ториды. А что, если нас пытаются откопать не только твои парни и флот? Мы, скорее всего, будем заняты. И я не хочу, чтоб эти файлы «случайно» сгорели или что-то еще.

— Разумно.

— Я тоже так считаю, — Джесса сконцентрировалась на панели. Для смены кодов ей хватило минуты. — Готово. Закрой дверь, и она автоматически заблокируется.

Понизив голос, она прорычала ему что-то на веслорском.

— Это слово нового кода, только на английском.

Затем сообщила ему числовой код для вскрытия всех остальных дверей на случай, если ему понадобится сделать это без нее. Мэйт хотел что-то сказать, но она его перебила.

— Молчи. Хоть я и не улавливаю никаких сигналов слежения, но будет лучше, если ты передашь эти коды своим парням на веслорском. Вдруг с нами что-то случится.

— Я этого не допущу.

Джесса заставила себя улыбнуться.

— Верю. И все же сделай, как я прошу. Возможно, я веду себя как параноик, но лучше перебдеть чем недобдеть. Мне надоело, что этим мерзавцам до сих пор сходило с рук все это дерьмо. Они не прекращают лгать и выкручиваться.

Мэйт поднял запястье и, активировав голоэкран, постучал по иноязычным буквам, которые Джесса не знала. Она сделала мысленную заметку попытаться позже их выучить. С веслорским разговорным она справилась самостоятельно благодаря мозговому имплантату, который сохранял все, что говорили парни на своем языке, и, тщательно обработав информацию, способствовал ее запоминанию.

Закончив писать, Мэйт опустил руку и коротко кивнул ей.

— Сделано.

Дождавшись, пока он заблокирует офис охраны, она прошла по коридору к соседней двери. Хотелось поскорее отыскать Джорджа Карлтона.

Глава 7

Сбежавший помощник губернатора нашелся за седьмой дверью.

Карлтон, как и предполагала Джесса, раздобыл где-то бластер и выстрелил в Мэйта, но она не успела даже испугаться, как в следующее мгновение раздался человеческий вопль и глухой удар свалившегося на пол тела.

— Я обезвредил самца, — крикнул ей Мэйт.

Джесса, оттолкнувшись от стены и шагнув в темное помещение, поспешно щелкнула выключателем. В тот же миг на потолке вспыхнула лампа, осветившая компактную квартиру-студию с ванной комнатой, небольшой гостиной с кроватью и кухонным столом с мойкой. Окинув все это быстрым взглядом, Джесса повернулась к Мэйту, который, навалившись на Карлтона, прижимал того лицом к полу, и, шагнув вперед, отшвырнула ногой валявшийся неподалеку бластер.

— Ты меня раздавишь! — прохрипел ублюдок.

— А ты хотел его пристрелить, подонок, — опередив напарника, язвительно парировала Джесса. — Благодари бога, что ты все еще жив. Мэйт, поставь его, пожалуйста, на ноги.

Веслорец не стал спорить.

Обхватив своей большой ладонью запястья Карлтона и подцепив второй рукой его рубашку со спины, он с легкостью вздернул его на ноги и развернул лицом к ней, позволив «полюбоваться» перекошенной и красной от злости рожей мерзавца, который вперился в нее свирепым взглядом.

— Не надейся, что это сойдет тебе с рук. Немедленно прикажи этому гребаному инопланетянину отпустить меня!

Джесса демонстративно закатила глаза.

— Или что? Разрыдаешься и начнешь скулить? Вы, подонки, взорвали собственность Земного Союза, убив при этом, возможно, кучу людей. А еще ты собирался пристрелить нас после того, как мы спасем губернатора. С учетом этого, всем будет глубоко насрать, даже если мы тебя выпотрошим, — немного помолчав, она резко спросила: — Какой код доступа ты хочешь выведать у своего приятеля Бойда? Считай меня любопытной.

Карлтон, поджав на секунду губы, нервно выпалил:

— Я требую адвоката!

Нет, ну вы посмотрите, какой наглец.

— Ты со своим губернатором похоронил нас здесь заживо. Мы полностью изолированы от всего мира, причем неизвестно на какой срок. Ответь на мой вопрос: что за важный код знает Бойд? Уж точно не дезактивации бомб, — она подняла руку и постучала себя по уху. — Имплантат. Я слышала твой разговор с охранником. Ты готовился к этому взрыву.

— Я тоже это слышал, — подтвердил Мэйт. — Вы намеренно взорвали особняк.

Глаза Карлтона зло сузились.

— Я требую адвоката! Тебе ни хрена не скажу!

— Ладно, как знаешь, — равнодушно пожала плечами Джесса. — Следователи флота сами выбьют его из тебя, — она перевела взгляд на Мэйта. — Думаю, стоит связать этого придурка.

— Вы не посмеете! У меня есть права! — взвыл Карлтон. — Вас за это арестуют! Я выдвину против вас обвинение!

Джесса, шагнув к нему и жестко схватив за подбородок, зарядила ему коленкой в пах. Ублюдок застонал, инстинктивно желая скрючиться, но не смог, так как находился между ней и Мэйтом.

— Сука! — прошипел он сквозь стиснутые зубы.

— Это ты, подонок, похоронил нас здесь, глубоко под землей. Забудь о своих правах. А как насчет наших? И тех людей, что оказались в особняке во время взрыва? Бесова задница. Не хочешь отвечать на мои вопросы? Тогда не разевай свой поганый рот, — она отпустила его подбородок и отступила назад. — Иначе я буду бить тебя по яйцам всякий раз, как ты начнешь ныть или расточать свои идиотские угрозы.

Резко развернувшись, Джесса окинула помещение цепким взглядом.

Кровать выглядела слишком удобной… и недостаточно прочной, чтоб привязать его к ней. Заглянув в ванную, она щелкнула выключателем, зажигая свет. Унитаз, прикрепленный к стене толстыми металлическими трубами, был единым целым с бачком и намертво прикручен болтами.

Джесса довольно хмыкнула.

— Тащи его сюда, Мэйт! Я сейчас вернусь.

Добежав до своего медицинского чемоданчика и проверив заодно лежащих без сознания людей, она достала несколько рассчитанных на инопланетян ограничителей и поспешила назад. Мэйт, следуя ее просьбе, уже затащил Карлтона в ванную.

— Давай его сюда. Пристегнем к унитазу. Пусть посидит

1 ... 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неудержимая страсть - Лорен Донер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Неудержимая страсть - Лорен Донер"