Читать книгу "Белым и пушистым здесь не место! Корпорация "Белый кролик" - Евгения Бергер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы знали, что Харрингтон заявится в бордель тем же вечером и польстится, без сомнения, на свеженькое личико красотки Хелен. Небольшая рекогносцировка не оставляла в этом никакого сомнения...
– Боже, если они начнут меня лапать, я дам им по яйцам! – не могла успокоиться Хелен (читайте: Брайан), запахивая на себе полупрозрачную тунику, выданную ей по случаю. Ее бордовые соски и темный треугольник внизу живота недвусмысленно выделялись под всем этим недоодеянием, даже я, будучи девчонкой в душе, невольно засматривалась на все эти выставленные на показ красоты.
– Куда ты смотришь?! – в который раз одернула меня девушка, гневно сверкнув глазами.
И я не стала юлить:
– Ты жутко красивая! – сказала с искренним восхищением. Должно быть, Джонни внутри меня был полностью со мной солидарен...
Хелен закатила глаза и отвесила мне легкий подзатыльник.
– Мал ты еще на женщин засматриваться, засранец, – сказала она. – Иди давай на кухню, некоторым, знаешь ли, работать надо.
– Я буду присматривать за тобой, – пообещала я, и та фыркнула:
– Слюной-то не истеки, защитничек ты мой неугомонный.
А потом мы увидели Харрингтона, обводящего взглядом женский цветник в откровенных нарядах, и Хелен, призывно улыбнувшись, потупила взгляд. Где Брайан этому научился? Даже я купилась на эту мнимую добродетель, а уж Харрингтон и подавно: он направился напрямую к ней и погладил по высокой груди.
– Хороша, – произнес он довольным голосом. – Новенькая?
– Только сегодня приступила, милорд.
– Как тебя зовут?
– Хелен.
– Будешь Сюзанной, – легко отмахнулся от ее имени знатный вельможа, продолжая оглаживать высокую грудь.
Только бы Брайан стерпел, только бы и в самом деле не дал ему по яйцам, взмолилась я мысленно! А тот приобнял Хелен-Сюзанну, позволив рукам пройтись по ее правой ягодице, и заключил:
– Пойдешь со мной, Сюзанна. Уверен, твоя скромность только напускная, и у тебя есть чем удивить мужчину, вроде меня. – И в сторону мамаши Кларенс: – Вина – к нам в комнату. Я беру эту девушку!
Та заулыбалась счастливой улыбкой, и они направились наверх под ее радушные уверении в исполнении всех прихотей клиентов.
Я проскользнула вверх по лестнице следом за ними и притаилась в полутемном закутке, дожидаясь, когда же Хелен позовет меня в комнату. Отовсюду раздавались недвусмысленные пыхтение и стоны – похоже, дела у мамаши Кларенс шли ох как неплохо. А вот время затягивалось, и я уже начала было волноваться, когда Харрингтон-старший приоткрыл дверь и поманил меня к себе согнутым пальцем...
Я послушно юркнула в комнату и удивленно распахнула глаза, заметив плачущую фигурку Хелен (теперь уже настоящую Хелен), кутающуюся в тонкое покрывало... Под ним она была абсолютно обнажена, и я поглядела на Харрингтона вопросительным взглядом.
– Этот урод никак не желал прерываться даже на глоток вина, – пояснил он рассерженным тоном, – начал лапать меня, как полоумный... Сказал, что я дивно как хорошо... можно подумать, я и сам об этом не знаю!
Я ревниво сощурилась, и Харрингтон-старший пожал плечами:
– Но Хелен, действительно, красотка, уж мне ли, столько времени находившемся в ее теле, не знать этого. – Потом он зевнул и захлопал глазами, как человек с трудом пытающийся не поддаться сонливости.
– Что с тобой? – удивилась я.
– Не знаю, – произнес тот, снова зевая. – Быть может, эту, так называемую, превращайку нельзя смешивать с вином, как думаешь? У меня не было другого способа заставить его выпить жидкость из флакона.
– Жутко хочется спать. Может, я посплю тут немого... Так, самую малость.
– Нет, – возмутилась я. – Так не пойдет. Нужно уйти отсюда как можно скорее! – и я бросилась к хнычащей Хелен, с ужасом глядящей на меня. – На, одевайся скорее, – сказала я, кинув ей в руки загодя приготовленный по случаю плащ. Та укуталась в него, словно в кокон, и нехотя спустила ноги на холодный пол.
– Помоги мне вывести этого мужчину на улицу, – попросила я девушку, – подыграй, если нужно. Только не плачь, умоляю тебя! – И решила припугнуть для пущего эффекта: – Будешь реветь, нас отсюда не выпустят! А это ни много ни мало самый настоящий бордель, понимаешь? Такие, как ты, мужчинам очень нравятся.
Хелен тяжело задышала, борясь с подступающими слезами, но сумела сдержаться. Харрингтон, между тем, осел на кровать, напевая какую-то незамысловатую колыбельную, и я похлопала его по плечу:
– Эй, пора идти, приятель! Просыпайся.
– Да-да, – пробубнил он себе под нос, – пора ложиться спать. – Тело его начало заваливаться набок, и я залепила засоне смачную пощечину.
– Что ты себе позволяешь? – возмутился он, распахивая глаза.
– Не спи, – велела я строгим голосом. – У нас есть дело, ты не забыл?
– Не забыл, но очень уж спать хочется, Ки...
– Подхватывай его! – велела я Хелен, и мы поволокли Харрингтона-старшего вон из комнаты в сторону лестницы для слуг.
Здесь нам не повезло: я увидела огромного верзилу, что-то вроде помеси телохранителя мамаши Кларенс со свирепым домоуправителем, и он напрямую направлялся к нам.
– В чем дело? – осведомился он, поглядывая на полусонного Харрингтона, повисшего на наших руках.
– Господин захотел забрать девчонку с собой, – сказала я ему, – хозяйка дала добро.
– Что с ним?
– Перебрал малость, но Хелен, уверена, сумеет и мертвого оживить.
Девушка изобразила что-то вроде улыбки, и верзила смягчился:
– Надеюсь, он не попортит «добро», – кивнул он в ее сторону. – Знаем мы этих богатеньких хлыщей...
– Я прослежу за этим, – пообещала с улыбкой.
Громила усмехнулся: видно, мои детские габариты не очень убедили его в моей способности помочь Хелен при необходимости. Только кинул, взваливая Харрингтона себе на плечо:
– Помогу вам добраться до кэба.
Так мы и вышли на улицу и, поймав первый же проезжающий кэб, направились в сторону Оксфорд-стрит. Дом встретил нас полнейшей тишиной, и, впустивший нас вовнутрь камердинер Харрингтона, удивленно воззрился на меня полусонными глазами... Я ущипнула его хозяина за руку, и тот, с трудом разлепив веки, произнес:
– Пойду-ка я почитаю корреспонденцию.
– В такой час, сэр? – удивился верный слуга. – Не лучше ли отложить все дела до утра...
– Цыц, – одернул его Харрингтон, – я сам знаю, что и когда мне делать. – И милостиво взмахнул рукой: – Иди спать, мальчишка мне поможет!
Камердинер был явно удивлен поведением своего господина, однако, привыкший быть послушным любым его капризам, покорно удалился прочь по коридору.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Белым и пушистым здесь не место! Корпорация "Белый кролик" - Евгения Бергер», после закрытия браузера.