Читать книгу "Нежданное наследство - Марион Леннокс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эрнст и Эрик мрачно взирали на него.
— Что за чушь! — выпалил он. — Чего она хочет от меня?
Что бы ни желала Сьюзи, Хеймиш не мог ей этого предоставить.
Услышав трель своего мобильного телефона, он посмотрел на дисплей и увидел, что звонит Джоди. Не хватало еще и от нее услышать нравоучения!
Вздохнув, Хеймиш решительно отключил телефон.
— Ты уверена, что поступаешь правильно? — спросила Керсти.
— Конечно, — ответила Сьюзи.
Сестры остановились у металлических ворот аэропорта, пройти через которые можно было, только миновав паспортный контроль.
Сьюзи и Керсти суетились. Джейк стоял позади, держа на руках Розу и предоставляя возможность сестрам попрощаться.
— Но ты ведь любишь Хеймиша!
— Он понятия не имеет, что такое любовь, — произнесла Сьюзи. — Оставь, Керсти, все закончилось.
— Ты вернешься, когда у меня подойдет время рожать?
— Я обещаю, что приеду.
— Сьюзи, я не вынесу этого!
— Если смогла я, значит, сможешь и ты, — решительно сказала Сьюзи. Ей полагалось плакать, однако делать этого не хотелось, так как ее чувства омертвели.
— Ты права. Я переживу нашу разлуку, — кивнула Крести. — Ты лучшая сестра в мире, но нам нужно расстаться и жить своими жизнями.
Да, думала Керсти, глядя, как за Сьюзи закрываются ворота, лишая ее возможности вернуться. У меня есть своя жизнь: муж, дети, собака. Милая моя Сьюзи, хотела бы я, чтобы и у тебя была настоящая семья!
Как, дьявол побери, должен действовать мужчина?
Хеймиш нерешительно вышагивал по замку. Вернувшись в комнату Ангуса, он посмотрел на бумаги, разбросанные на полу. Следовало изучить эти документы, а на это потребуется пара дней.
Решив задержаться, Хеймиш позвонил в аэропорт и заказал билет в США с вылетом на два дня позже запланированного срока.
Пора приниматься за работу!
Однако он был не готов браться за сортировку документов.
Возвратившись в сад, Хеймиш увидел не до конца перекопанную дорожку и решил приняться за нее.
Ковырнув лопатой землю пару раз, он подумал, что его руки не до конца выздоровели для такой работы.
А что, если искупаться в океане?
Решив заняться хотя бы чем-нибудь, Хеймиш отправился на пляж.
Вода в океане оказалась прохладной, чистой и приятной. Ранее, всякий раз, когда нырял, Хеймиш испытывал почти необъяснимые ощущения отстраненности от мира. Он мог забыть обо всем, кроме прохладной воды, своего сильного тела и светящего в лицо солнца, когда выныривал. Сегодня все оказалось по-другому, Хеймиш не смог настроиться.
Он задыхался, будто от боязни замкнутого пространства, словно здесь его ждала какая-то неясная, но страшная угроза.
Хеймиш вспомнил, что Сьюзи чуть не погибла в океане. Как ужасно, что его в то мгновение не оказалось рядом, чтобы помочь ей.
Хотя она не позволила бы ему прийти на помощь, даже если бы он стоял в шаге от нее.
Посмотрев в сторону берега, он увидел лениво летящего над небольшой скалой орлана. Птица замерла, сделала в воздухе петлю, сосредоточив свое внимание над чем-то, находящимся на линии отлива, и пролетела мимо Хеймиша.
Наверное, орлан увидел выброшенную на основание скалы мертвую рыбу, однако присутствие человека отвлекло птицу. На какое-то мгновение Хеймиш подумал, что орлан устремится вниз, и, вдруг запаниковав, принялся бить по воде руками и кричать.
Орлан посмотрел на него и снова принялся кружить в воздухе.
Хеймиш подплыл к скале и, попытавшись взобраться на нее, порезал ноги.
Орлан кружил прямо над ним. И вдруг Хеймиш увидел Конфету, которая наполовину находилась в воде.
Он подумал, что собака мертва, но внезапно она слегка пошевелилась, будто пытаясь выбраться из воды.
Хеймиш забыл про скалы и порезанные ноги. Подобравшись к Конфете, он вытащил ее из воды, и она, слегка приоткрыв глаза, слабо пошевелила хвостом.
Он крепко прижал собаку к себе, пытаясь понять, что произошло.
Взглянув наверх, Хеймиш увидел уже двух парящих орланов. Посмотрев на Конфету, он заметил у нее на боку глубокие рваные раны. Возможно, какая-то птица напала на нее, а потом уронила в океан.
Присев на скалу, Хеймиш расплакался, как ребенок.
— Я согрею тебя, — сказал он щенку, — и отвезу к ветеринару.
Улегшись на спину, он положил Конфету себе на грудь и принялся плыть к берегу.
— Доверься мне, Конфета, — тихо произнес он. — Только не вздумай умереть прямо на мне. У меня такие планы насчет нас! Боже, как я мог быть таким дураком?
Ворота захлопнулись позади Сьюзи.
Все закончилось. Она прошла мимо магазинов беспошлинной торговли и группы взволнованных путешественников, не обращая на них внимания.
— Я не стану снова поддаваться унынию, — сказала она Розе, почти исступленно сжимая ее в объятиях. — Я не пойду по той же тропе. Приняв предложение Хеймиша… Нет, я слишком упорно боролась за свою независимость, чтобы снова рисковать.
Вот в этом-то и была основная проблема! Возможно, ей удалось бы изменить Хеймиша, научить его любить по-настоящему.
— Однако, если бы мне это не удалось, мое сердце было бы разбито, — призналась она дочери. — Теперь мне нужно заботиться о тебе, дорогая, у меня просто не хватит смелости, чтобы снова рисковать.
Удивленный ветеринар улыбался.
— У собаки две рваные раны на правом боку и царапины с другой стороны. Птица не смогла как следует схватить ее. Жизненно важные органы не повреждены. Ей следует побыть под капельницей в течение суток, чтобы не было никаких последствий. Вы правильно сделали, обсушив и согрев ее. Я не вижу смысла усыплять собаку.
Хеймиш пристально смотрел на щенка, лежащего на столе, и чувствовал, как у него самого слабеют колени.
Принеся Конфету в дом, он первым делом расстелил на столе полотенца и положил на них щенка. Через некоторое время он предложил Конфете немного теплого молока и удивился, когда она с трудом поднялась на лапы, сбросила полотенца и принялась жадно его лакать.
Потом он подумал, что, возможно, совершил ошибку, накормив собаку, находящуюся в состоянии шока, поэтому отвез ее к ветеринару, от которого услышал хорошие новости.
— Собака сильна, как маленькая лошадка, — сказал ветеринар. — Сьюзи очень обрадуется.
Конфета будет жить, безучастно подумал Хеймиш. Конечно, ведь это — собака Сьюзи. Хотя, казалось, пес стал членом семьи.
— Я могу забрать ее домой? — спросил он.
— В замок? — осведомился ветеринар. — А вы сможете обеспечить ей покой, чтобы капельница осталась на месте?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нежданное наследство - Марион Леннокс», после закрытия браузера.