Читать книгу "Жена на одну ночь - Алисия Эванс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что мы решили с Айри? — настаивала я.
— Я постараюсь решить этот вопрос как можно скорее, — последовал дипломатичный ответ.
— Постарайся, потому что, если этот вопрос не решишь ты, это сделаю я, — разобравшись с платьем, направилась на выход. Засиделись мы тут, а нас там целая толпа народа ожидает.
— Не так быстро, — придержал меня Дэй. — Ты же понимаешь, что после того, что ты себе позволила, я не могу просто так тебя отпустить?
— И что ты предлагаешь? — нахмурилась я. Сердцем чувствую, что мне его предложение не понравится.
Впрочем, я не угадала. Дэйрон не стал ничего мне предлагать. Без предупреждения он вскинул руки, запустил сильные пальцы мне в волосы и принялся трепать мою прическу у корней. От изумления я даже не успела вскрикнуть и воспротивиться. Когда уже набрала воздуха в грудь, чтобы закричать, он внезапно убрал руки. Я покачнулась от трепки, голова закружилась. Мысли в голове путались, но одно я осознавала точно: теперь у меня на голове красуется воронье гнездо из волос.
— Скажешь всем, что я тебя наказал, — прошептал мне на ухо Князь. Воспользовавшись тем, что я пребывала в шоке, он открыл дверь и слегка подтолкнул меня в спину. Стайка девушек во главе с Айри как филины уставились на меня. — Отправляйся к себе, Имани! — наигранно-грозно прокричал вслед Князь. — И не показывайся мне на глаза, пока не научишься себя вести! — двери за моей спиной с грохотом захлопнулись. Воцарилась звенящая тишина.
— Он тебя, что…? — одна из девушек испуганно прижала руки ко рту, едва увидев меня. — Наказал? — звонко сглотнула она.
— Наказал, — подтвердила я, средним пальцем вытирая уголок губ. Рукой пригладила свое «гнездо», но это мало чем помогло. Для наглядности того, в каких именно местах Князь наказывал меня, я поправила лиф платья и одернула юбку. — Пойду в нашу спальню, прилягу, — рассеянно пролепетала я и, чуть пошатываясь, пошла по коридору.
— Алессандра! — окликнула меня Айри. Я удивленно обернулась. Девушка неспешно подошла ко мне, сложив руки на животе. Взгляд — цепкий, задумчивый, очень недобрый. Надеюсь, драться она не собирается? Второй раз я ее не пощажу. — Когда ты будешь лежать на кровати в вашей спальне, помни, что на этой кровати я засыпала уже тысячу раз в объятиях Князя. Именно я выбирала ткани для его постельного белья. Когда будешь любоваться на себя в зеркало, помни, что его изготовили по моим зарисовкам. Облицовку для княжеской спальни тоже выбирала я. Ткани для пошива твоих платьев, шторы, скатерти, даже обивку для кресла в его покоях — все это выбирала я. Кроме одного. То невероятное зеркало в человеческий рост, которое ты, скорее всего, заметила — это подарок Дэйрона. Для меня. Он заказал его у эльфов специально к моим именинам. Приятного отдыха, Ваше Темнейшество, — удовлетворившись тем впечатлением, которое произвела на меня ее речь, Айри расплылась в улыбке. Присев в почтительном поклоне, она удалилась вместе со своей свитой.
Гадина! Настоящая змея, которую Дэйрон пригрел у себя на груди. Так хотелось высказать в лицо все, что я думаю о вкусах своего мужа, но удалось сдержаться. Хватит на сегодня скандалов.
Я побрела по коридору, но возвращаться в спальню теперь было сродни тому, чтобы вновь оказаться в сырой темнице. Айри своего добилась — у меня внутри все клокотало от раздирающей душу ревности. Фаворитка проникла в жизнь Дэйрона гораздо глубже, чем я могла себе представить. Приложила руку ко всему, что его окружает, чтобы всегда напоминать о себе. Как хороший маркетолог, она постаралась ассоциироваться с повседневными мелочами, чтобы клиент думал о «продукте» как можно чаще. Эх, ее бы таланты да на благо родины…
Что ж, мы тоже не лыком шиты. Пока я шагала по коридорам, ко мне незаметной тенью присоединился Гард.
— Что вы задумали, госпожа Хозяйка? — игриво сверкнул глазами хранитель.
— Скажите мне, любезный, как далеко распространяются полномочия законной супруги? — с коварной улыбкой на губах спросила я. Наверное, со стороны я выглядела пугающе: взлохмаченная, раскрасневшаяся, но с сияющей улыбкой крокодила.
— Смотря, в какой области, Хозяйка.
— В вопросах обустройства личного крыла, к примеру, — выразительно посмотрела на него я.
— Безгранично далеко, — с довольным видом мурлыкнул пес.
— Прекрасно, — победно улыбнулась я.
— Вы хотели меня видеть, Повелитель, — опустив голову, Айри присела в официальном поклоне, принятом протоколом. Князь Тьмы стоял у окна, спиной к своей, теперь уже бывшей, фаворитке.
— Ну и что мне с тобой делать? — вздохнул он после затянувшейся паузы.
— Повелитель, я же ничего не знала… — начала оправдываться Айри.
— Ты напала на мою женщину. Тот факт, что ты не знала о нашем браке, не меняет сути. За нападение на Княгиню положено самое суровое наказание, — Дэйрон говорил холодно и отстраненно, не удостоив девушку даже взглядом.
— Мой Князь, я ваша фаворитка! Вы не можете… Меня…
— Неужели ты еще не поняла? –вздохнул он. — Я женился, Айри. Теперь у меня есть законная супруга — леди Алессандра. Наши с тобой встречи окончились.
— Повелитель! — зарыдала девушка и бросилась в ноги к своему Князь, но тот остановил ее властным взмахом руки. Все также, не глядя. — Умоляю, не поступайте так со мной! Вы же знаете, что я люблю вас! Не выгоняйте меня! Вы знаете, что мне некуда идти!
— Ты помнишь, как оказалась здесь, Айри? — обернувшись, Князь бросил на девушку мрачный взгляд.
— Помню, — поникла она. — Мои родители были казнены по приказу Императора. Ваши люди забрали меня сразу после похорон и привезли в этот замок.
— Верно. Я приказал не сообщать тебе, но тем же вечером меня навестил лично Император. Я приютил дочь изменников короны, и это вывело его из себя. Твои родители совершили ошибку, но они не заслуживали смерти. Наши с тобой отношения были важны в политическом плане. Ты всегда это понимала, Айри.
— Я благодарна вам за защиту, — искренне произнесла девушка. — И я всегда была предана вам, Повелитель.
— Теперь все изменилось. Ты оскорбила мою жену, и понесешь за это наказание. Уже сейчас слуги собирают твои вещи.
— Вы выгоняете меня?! — ее голос истерически задрожал.
— Я отселяю тебя в крыло слуг! — Дэйрон позволил своему раздражению выплеснуться наружу. — Я закрывал глаза на твои интриги, но ты перешла черту! Унизила мою супругу, выманила ее и устроила драку! Ты оштрафована, Айри. Две тысячи золотых монет ты передашь в казну, и еще тысячу — на личный счет Алессандры. На официальном представлении двору ты принесешь ей свои извинения. Также советую тебе поскорее выбрать мужа.
— Мужа?! — ахнула Айри. — Ты отдашь меня замуж?! Мы говорили с тобой о детях, Дэйрон! Ты хотел сделать меня матерью своего наследника, а теперь вот так просто отдашь другому?!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена на одну ночь - Алисия Эванс», после закрытия браузера.