Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Жена для дракона - Алисия Эванс

Читать книгу "Жена для дракона - Алисия Эванс"

4 653
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 66
Перейти на страницу:

За полчаса максимум, что я смогу — это пришить пуговицу. Как они собрались изготовить с десяток изделий за столь короткий срок?

— Конечно, — непонимающе улыбнулась портниха. — Желаете быстрее?

— Как? — только и смогла спросить я.

— Магия, — женщина вдруг поняла причину моего непонимания. — Специальные артефакты сошьют одежду буквально за минуты. Вы не знали? — удивилась она.

— В мире, откуда я пришла, нет магии, — произнесла я и увидела, как синхронно отвисли челюсти у всех пятерых портних.

— Как же так? — первой пришла в себя старшая. — Магия пропитывает всю нашу жизнь… Она и есть наша жизнь! Как же можно жить без нее?!

Я ничего не ответила. Женщины ушли, а я задумалась над их словами и поведением. Обязательные головные уборы, запрет на ношение брюк для женщин, полное подчинение мужчине, запрет на полноценное образование, необходимость «опекунства» над женщиной — все это оптимизма не внушало. Нужно бежать в свой мир как можно скорее. В первую очередь, конечно, я стремлюсь к сыну, но сама по себе жизнь в таком обществе для меня невыносима.

Как и обещали, платья принесли ровно через полчаса. Десять нарядов самых разных фасонов, но выполненных в одинаково закрытом пуританском стиле. Наглухо закрытая грудь с воротником под шею, высокие пышные юбки, а главное — полное отсутствие корсетов! Я скинула с себя сорочку и надела темно-синее платье с длинным рукавом, по краям отделанное нежной белой тканью. Как ни странно, но в этом мире существуют зеркала. В спальне дракона одно такое как раз имелось.

Я взглянула на свое отражение и застонала в голос. Ни строгий фасон, ни отсутствие декольте не смогло скрыть мою фигуру. В этом длинном, плотном платье я выглядела также привлекательно, как и в коротком сарафане. Портнихи безо всякого корсета смогли пошит наряд так, что моя талия, бедра и грудь оказались обтянуты и подчеркнуты. Юбка, хоть и прикрывала щиколотки, прекрасно выделяла ягодицы. Да как они это сделали?! Простое платье сидит на мне лучше, чем любой земной наряд.

— Госпожа! — раздался стук в дверь. Я узнала голос Айши — той самой девочки-служанки, которую я угостила пирожным. — Его Огненное Величество приглашает вас на прогулку. Он просил передать, что ожидает вас у фонтана во дворцовом саду, — Айша так и не вошла в спальню, передавая всю информацию через дверь. Подозреваю, в покои дракона доступ есть не у всех. Портних пригласил лично Рейн, а вот девочке он не давал разрешения переступать порог его спальни.

Конечно, я не забыла о волосах. Собрав их в очень тугой пучок, я прикрыла прическу чепцом, который изготовили к каждому платью отдельно. Мой вид был максимально строгим и благопристойным, чтобы дракону и в голову не пришло, что я могу быть доступной. Я очень хочу вернуться, но в сердце еще теплится надежда, что близости с драконом мне удастся избежать. Я бросила затравленный взгляд на незаправленную постель из нежнейшего шелка и отправилась на свое первое свидание в новом мире.

Глава 18

Айша вызвалась проводить меня к фонтанам во дворцовом саду. Я совершенно не ориентируюсь даже в самом замке, а уж в его окрестности даже носа не совала. Я и не думала, что Рейн назначил встречу так далеко. Мы шагали не меньше получаса! Позади остался шумный королевский двор. Надо отдать должное портнихам — благодаря их наряду мне удалось полностью слиться с местными. Я ничем не отличалась от обычной обитательницы дворца. Разве что, для служанки я носила слишком дорогие ткани, а для придворной дамы на мне было слишком мало украшений. Благо, окружающие не обращали на меня особого внимания, и мы с Айшей спокойно покинули дворец.

Дворцовый сад встретил нас прохладой ранней весны. Воздух здесь был значительно чище, чем во дворце, а неприятные запахи и вовсе развеялись. Но чем сильнее мы углублялись, тем некомфортнее я себя чувствовала. Слишком тихо вокруг, людей совсем нет. Деревья и кустарники становятся все гуще, будто садовнику лень заходить так далеко, и он следит лишь за состоянием растительности у входа в сад. Наконец, мы достигли того самого фонтана. Круглое сооружение из чистого мрамора было окружено высокими деревьями, ветки которых свисали на узкий тротуар. Очень мрачное место. Больше напоминает не романтический укромный уголок, а место для встречи шпионов.

— Оставь нас, — я подскочила от звука голоса Рейна. Это он мне?! Обернулась, ища дракона глазами. Он стоял в пяти шагах от меня, одетый в парадный камзол. Конечно, дракон обращался к служанке. Айша тут же присела в поклоне и поспешила оставить нас. Я видела в глазах малышки страх — она боялась дракона. Неудивительно. Я тоже его побаиваюсь, но вынуждена держаться поблизости.

— Вы звали меня? — спросила я, присматриваясь к Рейну. Он красив, этого не отнять. Увидев его в первый раз, я сразу отметила шикарную фигуру и волевой, командирский характер. Если бы он чуть менее диким, чуть более галантным, воспитанным и интеллигентным, кто знает, может, я бы смогла испытать что-то настоящее к нему.

— Да, Виктория, — каждый раз, произнося мое имя, Рейн будто промурлыкивал каждый звук. — Думаю, что нам нужно познакомиться заново. Наше общение началось…не так, как хотелось бы, — произнес он низким, приятным голосом. Так разговаривают с дамой, которой хотят понравиться. Я облизнула губы, поймав себе на мысли, что мое тело отзывается на нового Рейна. Сейчас, когда он не брызгал слюной и не пыхтел от злости, мне было приятно находиться в его обществе.

— Интересное предложение, — я смогла улыбнуться ему. Странно, но в душе больше не было протеста. Мне не хотелось ненавидеть этого мужчину. — Рассчитываете, что я поделюсь с вами своими знаниями? — после всех гадостей, что мне наговорил дракон, я еще умудряюсь с ним флиртовать.

— Ваши знания — это огромная ценность, — загадочно улыбнулся дракон. Что-то таилось за этой усмешкой, значение которой я никак не могла понять. — Удивительно, как все они умещаются в такой очаровательной голове, — ох, да он же натурально заигрывает со мной! Его слова вызвали у меня улыбку, которую я натянула, чтобы не засмеяться. Я уже давно не в том возрасте, чтобы меня можно было впечатлить такими комплиментами. Приятно, но…

— Шесть лет медицинского института, два года интернатуры, и вы тоже сможете владеть все теми же знаниями, — предложила я Рейну. Мы неспешно шагали по аллее, уходя еще глубже в сад. Я вдруг поняла, что не ориентируюсь здесь. С какой стороны пришли мы с Айшей? Я не помню…

— Всего шесть? — нахмурился Рейн. — У нас учатся не меньше десяти лет, и это только первая ступень обучения, — он шел очень близко. Настолько, что я могла чувствовать запах его тела. Он принял ванну! От дракона пахло мылом с добавлением душистых трав. Если он помылся ради меня, то боюсь даже представить серьезность намерений дракона.

— Так ведь и жизни не хватит, чтобы получить профессию, — с недоумением произнесла я.

— Почему же? — не понял меня Рейн. — Маги живут около сотни лет. Треть из них идет на обучение. Тебе ли не знать, ведь тебе уже сто, — заявил дракон абсолютно серьезно. Я изумленно воззрилась на мужчину. Он снова решил оскорбить меня?! Хотя, стоп… Я ведь и вправду говорила Рейну, что мне сто лет. Но ведь я шутила!!! Мне в голову не могло прийти, что мою фразу, брошенную в раздражении, дракон воспримет буквально.

1 ... 24 25 26 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена для дракона - Алисия Эванс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жена для дракона - Алисия Эванс"