Читать книгу "Тайна медного сундука - Кэролайн Кин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем, Нэнси и Нельда, искусные пловцы, собравшись в воздухе, нырнули в океан и, выплыв на поверхность невредимыми, поплыли в сторону «Винсхотена». Однако вскоре они поняли, что корабль слишком далеко, а их силы на исходе.
Ужасные мысли проносились в голове Нэнси. Вдруг здесь есть акулы! Или огромное бревно врежется в них с Нельдой! Возможно, никто не заметит, что они пропали, и они утонут!
«Я не должна терять самообладание, – успокаивала себя Нэнси. – Будет лучше, если мы с Нельдой будем держаться рядом, и, возможно, мы будем спасены».
Она несколько раз выкрикнула имя подруги, но ответа не было. Сердце Нэнси упало. Что случилось с Нельдой?
Нельда неистово плыла в сторону «Винсхотена». Каждые несколько минут она останавливалась и кричала имя Нэнси, но не получала ответа.
Девушки находились за пределами слышимости, к тому же их крики заглушались рёвом волн. Каждая из них надеялась, что с другой всё было в порядке. Обе дрожали от холода и страха. Но надежда снова появилась. Океанский лайнер остановился! Кто-то всё-таки заметил их отсутствие!
В следующую минуту они заметили луч прожектора с катера. Он направлялся в их сторону! Обе девушки махали руками, стараясь оставаться на плаву. Этого оказалось достаточно, чтобы их заметили.
Сначала катер остановился, чтобы подобрать Нельду, которая была ближе. Матрос сбросил верёвочную лестницу за борт, и девушка устало ухватилась за неё. Как только она немного поднялась из воды, услужливые руки подхватили её и втянули в катер.
– С вами всё в порядке? – спросил молодой офицер, когда Нельда без сил рухнула на пол.
– Да, всё хорошо. Но я не знаю, где Нэнси. Пожалуйста, найдите её!
– Не волнуйтесь, мы видели вашу подругу. С ней тоже всё будет в порядке, – заверил Нельду молодой человек, укрывая девушку одеялом. – Просто расслабьтесь и отдохните немного.
Через несколько минут на катере заметили Нэнси, и вскоре она тоже была на борту. Офицер спросил, как она себя чувствует.
– Неплохо, но мне не хотелось бы повторить такое снова, – сказала Нэнси, улыбнувшись.
После того как Нэнси тоже была завернута в тёплое одеяло, катер направился к «Винсхотену». По дороге офицер спросил:
– Скажите, как вы умудрились упасть за борт?
– Упасть? – возмущённо воскликнула Нэнси. – Двое мужчин в масках выбросили нас за борт!
– Что?! Но кто мог это сделать? – офицер был ошеломлён.
– Что ж, – сказала Нэнси, – это долгая история. Но на борту у нас есть таинственный враг. Мы подозреваем, что это похитители бриллиантов, которые боятся, что мы их разоблачим.
– Вы узнали их? – спросил офицер.
– Нет, на них были костюмы рыбаков и маски из чулок. Мы не можем их опознать из-за маскировки.
Тем временем катер подошел к океанскому лайнеру. Каждая девушка была усажена в спасательное кресло и поднята на борт. Там уже собрались сотни зевак, не спускающих с них глаз. Нэнси и Нельда игнорировали все вопросы, сыпавшиеся со всех сторон, они только помахали друзьям, чтобы те знали, что с ними всё в порядке.
Бесс, Джорджи и четверо ребят последовали за спасёнными девушками, которых доставили в лазарет. Их осмотрел доктор Карл, в то время, как остальные ждали снаружи.
Врач не обнаружил ничего серьёзного.
– Вы очень выносливые девушки, – сказал он, закончив осмотр. – Я рад, что вода была не очень холодная. Советую принять горячую ванну, а потом лечь спать. Лучше оставайтесь здесь и хорошо отдохните.
Девушки не стали возражать, и две медсестры остались, чтобы присматривать за ними. После того, как они легли в постель, их пришёл навестить капитан Детвейлер. Он был очень расстроен.
– Слишком много странных вещей произошло в этой поездке, – сказал он. – Но последний инцидент был просто чудовищным. Я поручил всем искать этих переодетых рыбаков.
После того как капитан уш`л, Нельда сразу же уснула, а вот Нэнси не спалось. Она чувствовала себя хорошо и хотела встать, чтобы продолжить своё расследование. Ей вдруг пришло в голову, что, возможно, у неё есть догадка насчёт одного из рыбаков.
«Тем более я договорилась на два часа ночи встретиться с Родом, чтобы перенести сундук в трюм», – рассуждала она. Она сказала медсестре, что хочет увидеть доктора Карла. Он сразу пришёл, и Нэнси сообщила, что чувствует себя прекрасно.
– Пожалуйста, позвольте моим подругам принести мне сухую одежду, и я вернусь в свою каюту.
Врач улыбнулся:
– Думаю, вам это не повредит, но пообещайте, что будете отдыхать!
– Конечно, ночной заплыв и вправду измотал меня, – смеясь, сказала Нэнси.
Нэнси позвонила Бесс и Джорджи, которые вернулись в каюту, после того как им сообщили, что их подруги останутся в лазарете на ночь. Она попросила их принести для неё сухую одежду.
– Ты собираешься покинуть лазарет? – спросила Бесс.
– Да.
К тому времени Нельда проснулась и когда узнала, что Нэнси собирается уходить, захотела тоже вернуться в свою каюту.
– Скажи Бесс, пусть и мне принесёт сухую одежду, – попросила она Нэнси.
В скором времени пришли кузины со свежей одеждой для своих подруг. Доктор Карл отпустил обеих девушек, и они все вместе вернулись в каюту 128.
– Одна из причин, почему я хотела вернуться в каюту, – начала Нэнси, – у меня есть зацепка, по которой можно установить личность одного рыбака. У него была очень необычная обувь. Они были похожи на голландские деревянные башмаки, но сшиты из натуральной кожи.
Нельда была поражена.
– Я совсем ничего не смогла заметить у нападавших.
– А как ты собираешься выяснить, у кого есть такая обувь? – спросила Джорджи.
– Я пока не уверена. Возможно, Род сможет помочь.
Нэнси позвонила Роду Хевлоку. Офицер пообещал сейчас же прийти к ним в каюту.
– Девушки, вы молниеносно оправились, – сказал он, когда пришёл. – Вы удивительные.
Нэнси рассказала ему, что хочет найти человека в странной обуви, и описала её.
– Я спрошу каждого стюарда, не видел ли кто такую пару обуви в каютах, – пообещал он и стал обзванивать подчинённых. Он не смог застать всех стюардов и оставил им сообщение, чтобы они перезвонили в каюту 128.
Девушкам казалось, что прошла уйма времени, пока они им не ответили все стюарды. Никто не видел похожую обувь в каютах, что они обслуживали.
Род Хевлок тоже был разочарован. Он стоял в середине комнаты и смотрел в никуда. Наконец он сказал:
– Мне тут кое-что вспомнилось. Думаю, один из членов экипажа имеет такую обувь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна медного сундука - Кэролайн Кин», после закрытия браузера.