Читать книгу "Возвращение в Асгард - Ольга Иванова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О чем хотел поговорить, Нарви? — спросила Хель потом, прохаживаясь взад-вперед.
— Да вот теперь уже и не знаю, актуален ли этот разговор, — Кей продолжал переводить взгляд с сестры на ее гостя. — Я правильно понимаю: вы смогли наконец договориться?
— Нет! — возмущенно откликнулась Хель, а Бальдр с прежней благодушной улыбкой покачал головой.
— Тогда как понять ваше… эм… столь дружеское общение? — Кей показал на бокал вина, украшающий столик.
— Ты ошибаешься, оно не дружеское, — холодно ответила Хель. — И, вообще, считаю, это не твое дело…
— Вот как? — Кей удивленно приподнял брови. — Не мое дело? То есть судьба нашего отца, которая должна решиться завтра на празднике Равноденствия, меня совсем не должна волновать? И то, что решение Одина во многом зависит от тебя, тоже неважно? Один ждет, когда ты отпустишь его сына, чтобы сделать ответный ход и помиловать нашего отца, Хель! Теперь я прихожу к тебе, чтобы очередной раз уговорить перестать упрямиться и проявить благоразумие, и случайно застаю тебя с Бальдром в непринужденной обстановке за бокалом вина. Как я должен это понимать? Первая мысль: они договорились, хвала небесам! Но ты отказываешься подтверждать это.
— Потому что я не собираюсь отпускать Бальдра и точка! — при этих словах Хель бросила взгляд на бога Солнца, и в ее глазах — всего на мгновение — промелькнуло отчаяние. Ответный взгляд Бальдра был еще удивительней: он будто бы ласкал богиню мертвых и прощал ее.
У меня стала закрадываться догадка, однако она была столь невероятна и безумна, что хотелось сразу ее отбросить, как полный бред. Но поведение Хель… Куда делась холодная невозмутимая богиня, которую боятся и уважают все асы? Даже Гера с Зевсом хотели взять ее в союзницы! Сейчас же передо мной стояла просто женщина, живая в своих эмоциях и какая-то надломленная.
— Она не отпускает меня, — улыбнулся нам Бальдр, повторяя слова Хель. — Вы зря пришли…
— Но почему ты сам не пытаешься воззвать к голосу ее разума, Бальдр? — спросил уже его Кей. — Тебя будто это не волнует! Ты сам-то хочешь вернуться в Асгард?
Бальдр, не переставая улыбаться, на миг задумался, а затем ответил:
— Конечно. Я скучаю по Асгарду, — и посмотрел на Хель, но та отвела взгляд, а после вовсе повернулась ко всем нам спиной, сделав вид, что ее интересует нечто за окном. — Но я не буду просить ее ни о чем. Она должна принять это решение сама.
— Ничего не понимаю, — Кей нервно усмехнулся. — Что, вообще, происходит?
— Я знаю, что происходит, — шепнула ему я и взяла под руку. — Пойдем, от нас тоже уже ничего не зависит.
— Подожди, — Кей перевел на меня недоуменный взгляд, — но не ты ли сама хотела прийти сюда? Не ты ли…
— Идем, — мягко, но настойчиво повторила я и потянула его к выходу. — Я тебе все объясню. До свидания, — обернулась я на мгновение к Хель и Бальдру.
Бог Солнца кивнул, а вот сестра Кея так и осталась стоять к нам спиной, даже не пошевелилась.
Мы быстро покинули дворец, а уже на крыльце Кей резко остановился и воззрился на меня с вопросом в глазах:
— Я жду объяснений.
— Неужели ты ничего не понял? Не заметил? — ответила я с робкой улыбкой. — Твоя сестра не просто не хочет отпускать Бальдра, она боится его ухода…
— Что за чушь? Чего она боится? — взвился Кей.
— Какие же вы, мужчины, глупые! — в сердцах воскликнула я. — Не видите дальше своего носа! Да твоя сестра и Бальдр любят друг друга!
— Это просто не укладывается в голове! — раз за разом восклицал Кей, при этом сам хватаясь за голову. — Хель. И. Бальдр. Они что, с ума посходили?
— Любовь она такая, непредсказуемая, — усмехалась я.
Уже прошло несколько часов с нашего возвращения из Хельхейма, близилась ночь, а Кей все не находил себе места, сраженный таким поворотом событий.
— Но они же несовместимы! — недоумевал он. — Богиня Мертвых и бог Света! Это как белое и черное. Что у них может быть общее?
— Противоположности как раз-таки притягиваются. Да и любят не за что-то и не потому что, а вопреки. Мы, например, с тобой тоже имеем мало общего, тем не менее, вместе, — пыталась объяснить его я.
— Хорошо, пусть тешатся своей запретной странной любовь, но а нам как же быть? Отцу? Что будет с ним? Продолжит страдать в угоду их внезапно вспыхнувшим чувствам?
— А ты бы что выбрал: наши отношения или спасение отца? — вопрос вырвался сам собой, и я тут же замолчала, стушевавшись.
Ответит ли на него Кей? И понравится ли мне этот ответ?
— Нет, не говори, — тут же остановила я Кея. — Не хочу знать, что ты скажешь.
— А я и не собираюсь отвечать на этого глупый вопрос, — отозвался Кей без улыбки. — Не хочу даже предоставлять подобную ситуацию.
— Не горячись, — я подошла к нему со спины и обняла. — Давай дождемся завтра, вдруг ситуация разрешится сама собой?
В этом я, кончено, сомневалась, но надежда умирает последней.
На праздник Равноденствия я была приглашена вместе с Кеем. Когда он мне об этом сообщил, не знала, радоваться мне или волноваться. Конечно, очень хотелось быть рядом с любимым в столь важный для него момент, и я не собиралась отказываться от такой возможности, однако перспектива провести вечер в окружении почти всех богов Асгарда несколько пугала. Особенно если учесть, что там будут все мои нынешним преподаватели и ни одного студента.
День торжества выдался солнечным и теплым, поэтому можно было не брать с собой плащ или шаль, а пойти в одном легком открытом платье, которое подарила мне Фрея.
— Мне его шили альвы, но надеть я его так и не решилась, — пояснила она. — Пока ждала его изготовления, мне разонравился цвет. Начало казаться, что бледно-зеленый не мой. Зато на тебе сидит просто идеально, и глаза красиво оттеняет. Добавь только к нему золотой поясок и немного украшений — взгляд будет не отвести.
Совету богини красоты я последовала в точности и отражением в зеркале осталась довольна.
Праздник проходил в Вальскьяльв — чертогах Одина. Добрались мы туда в коляске, запряженной лошадьми, а вот Фрея приехала на своей колеснице с рысями. С ней мы оказалось у входа во дворец почти одновременно, а еще через пару минут к нам присоединился ее брат. Фрея блистала в прямом и переносном смысле: ее платье было сшито из золотой ткани, да и украшений на богине было не счесть. Своим роскошным видом она затмила даже хозяйку праздника Фригг: лазурный наряд той был намного сдержанней и проще.
Зал для торжества был нереально огромен, а его потолок настолько высок, что казался бесконечным. Все было отделано серебром и ониксом. Две противоположных стены являли собой череду арочных окон: с одной стороны открывался вид на озеро и горы, с другой — на иную часть дворца. Стена, что была видна отсюда, была украшена золотыми фресками и лепниной
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение в Асгард - Ольга Иванова», после закрытия браузера.