Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Искусство обольщения - Пенни Джордан

Читать книгу "Искусство обольщения - Пенни Джордан"

227
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 30
Перейти на страницу:

Она возлагала такие надежды на эту мастерскую, так верила, что со временем люди поймут, что женщина не хуже любого мужчины может разбираться в автомобилях. Но мужиков не изменишь! Они никогда не примут ее всерьез.

Надо сообщить о своем решении семье, в первую очередь Дэвиду и Джени, потом отцу. Самое время подыскать себе другое жилье, ведь Дэвид и Джени ждут ребенка.

На глаза вновь навернулись слезы. Осталось последнее. Люсианна аккуратно разорвала все бумаги Джейка на четыре части, дрожащими руками запихала их в конверт, на котором стоял адрес Джейка, и запечатала его. Ей тоже не чужды широкие жесты!

— Что-что ты собираешься делать? — ошеломленно спросил Дэвид, когда она сообщила им за ужином о своем решении.

— Я уже сделала, — ответила Люсианна, не поднимая глаз от тарелки.

За ее спиной Джени делала предостерегающие знаки мужу. Люсианна так подавлена, что Джени решила не углубляться в эту тему.

— Она очень расстроена из-за всей этой истории, — объясняла Джени мужу позже, когда Люсианна вернулась в мастерскую, чтобы составить список всего оборудования, которое она собиралась выставить на продажу.

— Расстроена! — передразнил ее Дэвид, взъерошив волосы. — Почему бы ей не поговорить с нами для начала?

— Очевидно, потому, что она сама хочет устраивать свою жизнь и решать свои проблемы, — спокойно объяснила Джени.

— Но эта чертова мастерская была для нее смыслом жизни, — в замешательстве произнес Дэвид. — Не могу поверить, что она вот так просто смогла от нее отказаться.

— Возможно, она нашла другой смысл жизни, — предположила Джени и тяжело вздохнула, не рассчитывая на понимание со стороны мужа. Дэвид, конечно, душка, и она очень его любит, но в вопросах женской психологии, особенно психологии своей сестры, он явно не разбирается.

— Ты думаешь, она бросает все из-за Джона? — озадаченно спросил он. — Я знаю, ему не очень-то нравилась ее работа, но…

Непроходимый тупица…

— Ну, я бы не сказала, что Джон был причиной, — загадочно ответила Джени, по крайней мере так показалось ее мужу.

Нет, мужчинам никогда не понять женщин!

После деловой встречи Джейк вынужден был вылететь в Нью-Йорк, чтобы решить вопрос об одной компании, где ему принадлежала солидная доля акций. Когда его самолет пересекал Атлантику, контракты, которые он так любовно и кропотливо составлял, превращенные Люсианной в бесполезные клочки бумаги, шли по почте через город в его имение.

Глава десятая

-Интересно, что стряслось с Джейком? — полюбопытствовал вслух Дэвид, положив телефонную трубку. — Я уже в третий раз пытаюсь дозвониться ему сегодня — не отвечает.

— Разве я тебе не говорила? Сегодня утром в городе я встретилась с управляющим, и он сказал, что Джейк срочно вылетел в Нью-Йорк по делам, — ответила Джени.

Люсианна была занята составлением объявления, где упоминалась не только мастерская, но и антикварная гоночная машина, которую она холила и лелеяла, а Джейк потешался над ней за это. Казалось, с тех пор прошла вечность. Почему при одном только упоминании его имени ее бросает в дрожь? Сколько это будет продолжаться?

— Ты разве не сегодня встречаешь Джона в аэропорту? — спросила Джени.

— Да, сегодня днем, — ответила Люсианна без особого энтузиазма. Даже подумать смешно, что когда-то она считала себя влюбленной в Джона. Люсианна слегка нахмурилась. Теперь она собиралась сказать ему, что между ними все кончено. Впрочем, это известие не должно сильно расстроить его.

Итак, Люсианна придирчиво посмотрелась в зеркало. Макияж в порядке. Волосы сияют ослепительным блеском. Через час она увидит Джона. Не важно, что он ей больше неинтересен. Не помешает лишний раз воспользоваться навыками, которые она приобрела, и произвести на него впечатление. Какая теперь разница? Тому, кого любит Люсианна, она совсем не нужна.

Она рывком поднялась со стула. Новые джинсы подчеркивали ее тонкую талию и длинные ноги. Хрустящая рубашка из хлопка, завязанная на талии, придавала всей ее внешности небрежно-элегантный вид, весьма отличавшийся от ее прежнего облика, когда она три недели назад провожала Джона в аэропорту. Оценивающий и одобрительный взгляд, который бросила на нее продавщица, когда Люсианна завязала рубашку на талии, вместо того чтобы заправить ее в джинсы, подтверждал, что она действительно многому научилась за последнее время.

К своему удивлению, Люсианна обнаружила, что не только обладает способностью выбирать именно те вещи, которые больше всего идут ей, но и получает удовольствие от самого процесса. В последнее время она заметила, что привлекает к себе пристальное внимание мужчин. Но разве это могло облегчить боль?


Через пару дней выйдет газета с объявлением о распродаже. Она поспешила вниз. На кухне Джени гладила одежду, которую они с Дэвидом собирались взять в отпуск.

— Сколько же вам понадобится чемоданов? — насмешливо поинтересовалась Люсианна уже в дверях.

В зале ожидания было не очень людно, и Люсианна первая заметила Джона, но не спешила показываться ему на глаза, наблюдая, как он оглядывается по сторонам.

Куда подевались прежние чувства? Она заметила его нетерпеливое и раздраженное выражение лица, видела, как он дольше, чем следовало, задержался взглядом на двух симпатичных девушках, проходивших мимо. Расправив плечи, Люсианна сделала шаг вперед.

Его лицо мгновенно изменилось. Он стоял как громом пораженный, с вытаращенными глазами и открытым ртом.

— Люси!

Люсианна натянуто улыбнулась и попыталась отстраниться, когда Джон демонстративно пылко обнял ее. Как маленький мальчик, который хвастается вожделенной игрушкой.

— Ты потрясающе выглядишь! — сказал Джон и хотел поцеловать ее в губы, но она слегка повернулась, и он чмокнул ее в щеку. — Теперь я вижу, что ты по мне скучала, — прибавил он с довольной улыбкой, когда они направились к выходу. — Вижу, что хотела произвести на меня впечатление, и тебе это удалось. Я докажу чуть-чуть попозже, насколько удалось.

— Боюсь, что чуть-чуть попозже я буду занята, — сказала Люсианна, ловко уворачиваясь от его руки, которой он все время хотел обнять ее.

— Занята? Чем? Очередной развалюхой? — пренебрежительно спросил Джон.

— Я не это имела в виду, — ответила Люсианна. Джон постоянно унижал ее, отпуская колкости по поводу ее работы. Но если раньше подобные замечания казались Люсианне обидными, то сейчас они просто раздражали ее.

— Ты до сих пор не сказала, что рада моему раннему возвращению из Канады, — напомнил Джон.

— А ты до сих пор не сказал мне, в чем причина такого раннего возвращения, — отпарировала Люсианна и поняла, что ударила по больному.

Джон вдруг густо покраснел и отвернулся.

— Ну, скажем так… нашла коса на камень… Мне не хочется говорить о работе, — сказал он и обратился к ней с улыбкой: — Давай лучше поговорим о нас… Я много думал об этом там, Люсианна, и… жутко скучал по тебе.

1 ... 24 25 26 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искусство обольщения - Пенни Джордан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Искусство обольщения - Пенни Джордан"