Читать книгу "Слово Ишты - Александра Лисина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прошу вас, леди, – учтиво поклонился да Нейри, пропуская даму вперед.
Я мысленно пожала плечами и смело шагнула в тесную комнатку, искренне надеясь, что у этого важного господина не случится приступ острого человеконенавистничества и он не захлопнет дверь за моей спиной, как только убедится, что мы внутри. Мало ли… вдруг господин да Миро попросил его еще о чем-нибудь? И вдруг на самом деле у них тут под ширмой сокровищницы древних знаний спрятаны пыточные подвалы?
Так.
Стоп.
Шиза, вон. Человек свое расположение показывает, а ты все дело портишь. Никакой это не каземат. Пыточных инструментов нет. Дыбы не видно. Разожженного очага с греющимися в нем щипцами – тоже. Просто комната четыре на четыре шага, пустые стены, голый пол, сухой воздух, в котором никакая бумага не отсыреет. И – небольшая колонна посередине, на верхушке которой, как ноты на пюпитре, находится под полупрозрачным колпаком незнакомого заклятия какой-то пожелтевший листок.
– Заклятие тихого времени, – негромко пояснил подошедший господин да Нейри. – Лист очень хрупкий. Ему больше двух с половиной веков. Поэтому мы попросили мастеров Магистерии помочь в сохранении этой важной вещи.
Я кивнула и подошла ближе.
Как ни странно, но лорд оказался прав – это был действительно листок. Не бумага, не папирус, не пергамент… самый обычный, только очень большой, аккуратно превращенный в подобие свитка листок очень редкого дерева, исписанный светящимися в полумраке чернилами… или соком какого-то растения. Листок я узнала сразу – в Эйирэ таких было море. Порой столь же больших, а то еще и бо́льших размеров: эары вывели у себя настолько необычные виды растений, что их листья вполне можно было использовать вместо бумаги. Как, например, этот.
Однако когда я наклонилась и прочитала то, что там было написано, то невольно вздрогнула и хриплым голосом переспросила:
– Как, говорите, он к вам попал?
– Эары передали его нашим послам, которых его величество отправлял в Эйирэ, дабы заверить эаров в добрых намерениях.
– Кто именно его передавал? Лично эары?
– Нет, леди, – слегка удивился господин да Нейри. – Насколько мне известно, этот листок был найден поутру в лагере. На границе Эйирэ. Никто не видел, кто его принес.
– И с тех пор людей туда допускать перестали, верно?
– Да, леди.
Я покачала головой и отвернулась.
– И неужели за двести лет никто не смог его прочитать? Ни один маг? И даже мастер Иголас Двир? Известный знаток эйнараэ?
– Нет, леди. Здесь использован какой-то особый диалект, как сказал мастер Двир. Прочесть его так и не смогли.
– Боже… как все это глупо…
Господин да Нейри недоуменно повернулся.
– Что вы имеете в виду, леди?
– Ничего. Пойдемте, лорд. Я увидела все, что хотела.
«Гайдэ? – удивленно крякнул Лин, когда я вышла наружу. – Что там такое? Что они написали, что у тебя так изменилось лицо? Что-то совсем плохое?»
Я поджала губы.
«Это – ритуальное объявление войны, Лин. Знак смерти и скорби народа эаров. И это – предупреждение о том, чтобы люди больше не совались в Эйирэ. А люди… мать их за ногу… за двести лет этого так и не поняли!»
Вблизи Королевский остров произвел на меня сильное впечатление. Роскошно… одно слово: роскошно. Но и надежно, как в подземном бункере на глубине в пару километров. Просто так к замку не подъедешь – дорога всего одна, по длинному каменному мосту, защитить который при попытке вооруженного нападения не составит большого труда. А разрушить, чтобы не пропустить противника – и того проще. Три пары тяжелых арок и кованых ворот отделяли остров от собственно столицы. Три группы тяжело вооруженных стражей следили за тем, чтобы никто посторонний через них не прошел. Подъемный мост находился непосредственно перед входом в обиталище монарха, да еще были две крепостные стены, вложенные одна в другую, как детали детского конструктора; плюс многочисленные сторожевые башни, где даже в мирное время чутко бдели караульные… Да еще если вспомнить, что с других сторон на остров просто так не попасть (по камням и отвесным скалам, окруженным глубокими водами Тайры, не больно-то полазаешь)… М-да-а. Кажется, его величество Эннар Второй – параноик, помешанный на собственной безопасности. Вернее, это его отец был параноиком, раз выстроил этакую махину, а потом защитил ее так, как, наверное, у нас даже президентский дворец не защищают.
Только на воротах наши приглашения проверили трижды, а нас самих внимательно осмотрели! Внутрь карет, конечно, не полезли и под маски носы не совали – карнавал все-таки, благородные господа развлекаться изволят. Однако воины у арок стояли настолько внушительные, что даже скароны уважительно присвистнули.
– Королевские Драконы, – пояснил Эррей, когда мы наконец миновали последнюю преграду и въехали на подъемный мост. – Личная гвардия короля. Лучшие из лучших. А из них уже отбирают стражу для охраны собственно его величества. И воины там такие, что… короче, нечего даже и пытаться прорваться к нему силой.
Я пожала плечами.
Оно, конечно, понятно: дескать, король и все такое… беречь его надо и охранять, потому как это сокровище имеется тут лишь в единственном экземпляре. Запасных королей вроде бы нету. Но, по-моему, Эннар Второй ни фига не нуждается ни в какой охране. И вообще, я не удивлюсь, если вдруг выяснится, что претендентов на роль телохранителей он выбирает лично. После того как уложит их на обе лопатки и вымотает до предела своим чудовищным двуручником.
А между прочим, его величество тот еще гад – как ни удивительно, снова умудрился меня подставить. Не знаю уж, намеренно или случайно, но в свойственной монархам благородной рассеянности он позабыл прислать приглашение на бал. Сказать сказал, а вот удостоверяющей бумажки не выдал. Но поскольку эту бумажку (а по сути – просто белый конверт с королевским гербом на обороте) проверяли на каждых воротах, то я всерьез рисковала пропустить сегодняшнее мероприятие. Прикиньте, как бы это выглядело после того, как я просила о помощи и вдруг не явилась в указанное место и время? Вот-вот. Шиш бы мне тогда был с маслом, а не встреча с нужными людьми. И во второй раз уже никто не стал бы заниматься моими проблемами. Хорошо еще, что Лин выручил и с приглашения Эррея «накопировал» столько безупречно белых конвертиков, сколько требовалось.
Кстати, сами конвертики с незаполненными вкладышами означали лишь то, что каждый из приглашенных был волен самостоятельно вписать туда имя, титул и даже род деятельности. Причем мажордом на входе в бальную залу обязан был озвучивать именно эту писанину, а не реальные имена гостей. Даже если кого-то узнал. И в течение всего бала гости гуляли по дворцу, стараясь не выходить из принятого образа. Масок, разумеется, не снимали. А если желали что-нибудь перекусить или выпить бокал терпкого вина, то могли ее или чуть приподнять, или заранее заказать себе такую, чтобы оставить открытой нижнюю часть лица.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слово Ишты - Александра Лисина», после закрытия браузера.