Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Ласковый тиран - Софи Уэстон

Читать книгу "Ласковый тиран - Софи Уэстон"

238
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27
Перейти на страницу:

— Конечно. Марьям сейчас же подберет для вас что-нибудь подходящее. — Он взмахнул рукой и, не оборачиваясь, приказал: — Одежду для мадам. — Его взгляд по-прежнему не отрывался от лица Наташи. — Почему вы передумали?

— Не знаю. Возможно, на меня произвели впечатление те хитрости, с помощью которых вы меня сюда заманили. Я заинтригована.

Их разговор был прерван появлением новой персоны. Наташа узнала его. Это был тот человек, который с таким подозрением изучал ее испорченные туфли в «Серената Плейс», словно это была бомба замедленного действия. Казим представил их друг другу.

— Рад, что вы теперь с нами, мисс Ламберт, — сказал Том с вежливой улыбкой. Потом обратился к шефу: — Есть некоторые бумаги, с которыми вам следует ознакомиться сразу же, как только вы освободитесь.

— Очень жаль, но сейчас я вынужден буду вас оставить. Дела, — извиняющимся тоном произнес Казим. — Но вы сможете прилечь, как только мы взлетим. Марьям обо всем позаботится. А для начала позвольте предложить вам чашечку настоящего арабского кофе.

Молчаливая улыбчивая женщина принесла Наташе кофе, фрукты и необычную длинную одежду из тончайшей шерсти. Несколько минут Наташа наблюдала, как Казим и Том приглушенно переговаривались о чем-то, сидя за маленьким столиком в противоположном конце салона, потом прошла вслед за Марьям в отсек, где помещалась широкая удобная кровать. Она с наслаждением сбросила надоевшее платье, облачилась в одежду арабских женщин и вытянулась на покрывале. Казим зайдет поговорить сразу, как только закончит дела, думала Наташа, изо всех сил стараясь держать глаза открытыми. Незаметно для себя она уснула.

На протяжении полета Наташа несколько раз просыпалась, в испуге стараясь понять, где она находится. Но, вспомнив события предыдущего дня, успокаивалась и снова смежала уставшие веки. Им с Казимом предстоит решить очень много проблем, но, так или иначе, придется найти решение, которое устроило бы обоих, с улыбкой думала она, засыпая.


Когда они приземлились в Сарахе, было еще темно. Хотя Марьям разбудила Наташу за полчаса до посадки, она все еще продолжала сладко зевать. Подали трап. Спускаясь по крутым ступенькам, Наташа вдруг почувствовала сильную руку, обхватившую ее за талию.

— Вы едва держитесь на ногах, — раздался над ухом ласковый голос. — Не успели до конца проснуться?

— Я прекрасно выспалась, спасибо. — Наташа поежилась под порывом прохладного ветра. — Вы обещали солнце, пальмы и жару, а завезли меня куда-то в Сибирь.

— Дождитесь утра, — улыбнулся Казим. — Тогда вы узнаете, что такое настоящая жара.

Огромный джип, напоминающий бронемашину, пересек летное поле и остановился у самолета. Водитель выскочил наружу, по-военному вытянулся и протянул ключи Казиму. Но тот молча покачал головой, открыл заднюю дверь и помог Наташе забраться на высокое сиденье. Она с благодарностью улыбнулась, однако Казим оставался серьезен. Похоже, он не собирался ехать с ней в одной машине.

— Али отвезет вас. У меня, к сожалению, есть кое-какие неотложные дела. Я присоединюсь к вам позже. Отвезешь мадам в «Султан Палас», — коротко приказал он водителю. Казим взмахнул рукой, и машина отъехала.

Обернувшись к заднему стеклу, Наташа видела, как он смотрел ей вслед всю дорогу, пока автомобиль не выехал с летного поля. Том что-то говорил, обращаясь к шефу, но тот оставался неподвижен, не отводя глаз от удаляющейся машины. Уже за пределами аэродрома Наташе вдруг пришла в голову странная мысль. Он смотрел так, словно прощался с ней навсегда.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Они устроили засаду в ее лондонской квартире, — говорил Том, протягивая Казиму документы. — Английская полиция их арестовала, но одному удалось бежать. Это был… — Том замолчал, заметив гримасу, исказившую лицо шефа, когда тот прочитал имя сбежавшего террориста. — По нашим сведениям, он уже пересек границу Сараха.

— На автомобиле страну можно пересечь за два дня. На вертолете — за несколько часов, — жестко сказал Казим. — У них есть вертолет?

Том медленно кивнул.

— Значит, он будет здесь утром. Нужно подумать о контрмерах.


Путь через ночную пустыню показался Наташе ужасным. Она испытывала больший страх, чем когда-то в джунглях. Полная пустоты непроглядная тьма, лишь иногда нарушаемая загадочными мерцающими точками, казалась зловещей. Наташа постоянно вспоминала прощальный взгляд Казима, и на сердце становилось еще холоднее. Пусть скорее развеется ночной кошмар, пусть скорее он окажется рядом.

Она едва взглянула на замок, окруженный высокой каменной оградой.

— Вот ваши покои. — Женщина в арабской одежде проводила ее в комнаты, отделанные с поистине восточной роскошью. Окна выходили на невидимый в темноте океан. На вопрос, где Казим, она тихо ответила:

— Его Высочество занят. Он присоединится к вам, когда вы как следует отдохнете.

Наступил рассвет. Солнце взошло, заставив песок отливать сначала серебряным, потом золотым цветом, но Казима все не было. Наташа переоделась в шелковые брюки и легкую рубашку, аккуратно разложенные на кровати. Очень известные марки. Ноздрей коснулся знакомый запах «Эмертейдж». Неужели Казим приказал приготовить для нее вещи, которые носила его предыдущая подружка? Наташа заставила себя не думать об этом. В конце концов, у каждого из них было о чем вспомнить. Но сейчас они вместе будут создавать новую, только их касающуюся историю.

Но создавать историю было не с кем. Казим не появился к завтраку, когда все та же улыбчивая женщина накрыла для Наташи стол и принесла фрукты и душистый чай. Не было его и к полудню, когда под палящими лучами тени от пальм стали совсем маленькими.

— Где Его Высочество? — спрашивала Наташа женщину.

— Он скоро будет, — отвечала та с неизменной улыбкой. Наташа натянуто улыбалась в ответ, но на душе становилось все тревожнее. Из головы не шел взгляд, которым он провожал ее на аэродроме.

От нечего делать Наташа принялась бродить по дому. По красоте и роскоши он мог соперничать с дворцом. Мраморные стены, белоснежные колонны, высокие резные двери и великолепные ковры повсюду. Если бы Казим был сейчас рядом, Наташа решила бы, что попала в волшебную сказку. Но его не было, и пустынный замок казался полным призраков.

— Хватит трусить, — приказала себе Наташа. — Ты не маленькая.

В комнатах никого не было. Даже улыбчивая женщина куда-то исчезла. Наконец Наташа спустилась в маленький коридор, откуда доносился запах кофе и булочек. В его конце располагался кабинет, весь уставленный аппаратурой. У мониторов, спиной к двери, стоял Том.

— Мисс Ламберт! — Он резко повернулся на звук ее шагов. — Я не слышал, как вы подошли.

— Что здесь происходит? — требовательно поинтересовалась она вместо приветствия. — Где Казим? — Она в упор смотрела в стальные холодные глаза Тома. Но выслушав краткий ответ, растерялась. — Так, значит, Казим привез меня сюда только потому, что решил, будто мне угрожает опасность? — тихо переспросила она, когда Том замолчал.

1 ... 26 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ласковый тиран - Софи Уэстон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ласковый тиран - Софи Уэстон"