Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Драгоценности - Даниэла Стил

Читать книгу "Драгоценности - Даниэла Стил"

331
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 115
Перейти на страницу:

— Вильям… — Она начала было протестовать, но затемуступила, совершенно ошеломленная его властностью и притягательной силой. Когдаон наконец отпустил ее, она взглянула на него и на мгновение забыла обо всехсвоих предосторожностях. — Я тоже люблю вас, но думаю, что мы оба сошли сума.

— Так и есть. — Он улыбнулся счастливой улыбкой,обнял ее за плечи, и они направились к главному входу в аббатство, чтобы найтиее родителей. — Возможно, нам никогда не удастся избавиться от этогосумасшествия, — прошептал он тихо, но Сара не ответила.

— Где вы пропадали? — притворился огорченнымЭдвард. По их взглядам он понял, что все идет хорошо.

— Разговаривали… Бродили… Ваша дочь очень отвлекаетвнимание.

— Я поговорю с ней позже. — Эдвард улыбнулся им, имужчины некоторое время шли рядом, разговаривая о банке Эдварда и о том, какАмерика смотрит на возможность войны. И Вильям рассказал ему о своей недавнейпоездке в Мюнхен.

На ленч они отправились все вместе в «Старый Чеширский сыр»и ели пирожки с голубями. После ленча Вильям вынужден был оставить их.

— К сожалению, я обещал своим поверенным провести сними день, время от времени утомительная необходимость. — Он извинился зато, что покидает их, и спросил Сару, сможет ли она сегодня вечером пообедать ипотанцевать с ним. Она колебалась, вид у него был удрученный. — Просто какдрузья… еще один раз… — Он лгал, и она рассмеялась. Она уже хорошо изучила его,чтобы поверить этому.

— Вы невыносимы.

— Возможно. Но вам необходимо серьезно поработать надтанго. — Они оба рассмеялись, вспомнив, сколько раз она спотыкалась,танцуя с ним. — Мы займемся этим сегодня вечером, не правда ли?

— Договорились, — неохотно согласилась она,удивляясь тому, что совершенно не может противиться ему. Он был замечательныйчеловек, и она никогда еще не была так увлечена и уж, во всяком случае, неФредди ван Дерингом. Это казалось теперь настолько очевидным, но Сара быламолода, неопытна и совершила ошибку. Тогда она еще никого не любила и не зналапо-настоящему Фредди.

— Он очаровательный молодой человек, — заметилаВиктория, когда Вильям отвез их в «Гард и Ами».

Сара не могла с ней не согласиться. Она просто не хотеларазрушать его и свою жизнь, начиная роман, который ни к чему не приведет.Несмотря на заверения Вильяма без колебаний отбросить все предосторожности,Сара не хотела быть такой опрометчивой. Но вечером она забыла все свои страхи,когда надела купленное сказочное белое атласное платье, которое оттеняло еетемные волосы, смуглую кожу и зеленые глаза.

Когда Вильям увидел ее вечером, он не мог отвести от нееглаз, так прелестна она была.

— Боже мой, вы в этом платье подвергаете себяопасности. Я не совсем уверен, что вы поступаете разумно, позволяя мне уводитьвас с собой. Должен сказать, что ваши родители весьма доверчивы.

— Я говорила им об этом, но вы, кажется, совершеннопленили их, — подтрунивала она над ним, когда они вышли из отеля. На этотраз он взял с собой водителя.

— Вы бесподобны, дорогая! Она выглядела словнопринцесса.

— Благодарю вас. — Она улыбнулась счастливойулыбкой.

И они чудесно провели время. На этот раз Сара решила вестисебя непринужденнее. С ним было весело, ей понравились его друзья, которых онивстретили, и все они были милы с ней. Они танцевали весь вечер, и она наконецосвоила и танго, и румбу и в своем платье великолепно смотрелась, танцуя сВильямом.

Он снова привез ее домой в два часа, и вечер пролетел дляних словно одно мгновение. Сегодня они ни разу не упомянули о ее огорчениях илиего чувствах. Это был приятный, непринужденный вечер, и, когда они приехали вотель, Саре не хотелось расставаться с ним.

— А какую достопримечательность вы собираетесь посетитьзавтра, дорогая? Она улыбнулась:

— Никакой. Мы собирались остаться в отеле и отдохнуть.У папы какое-то дело и ленч со старым другом, а нам с мамой совершенно нечегоделать.

— Это звучит заманчиво. — Он серьезно на неепосмотрел. — Могу я пригласить вас ничего не делать вместе со мной?Возможно, небольшая поездка за город, чтобы подышать свежим воздухом.

Сара поколебалась, но потом кивнула. Несмотря на всепредостережения самой себе, она знала, что не может противиться ему. И онарешила даже не пытаться, пока они не уедут из Лондона.

На следующий день он заехал за ней перед ленчем визготовленном на заказ «багетти», которого она никогда не видела у него. Онинаправились к Глостерширу. По дороге он показывал ей достопримечательности иразвлекал разговором.

— Куда мы едем?

— В одно из самых старых мест в Англии, — сказалон с серьезным видом. — Основное здание относят к четырнадцатому столетию,боюсь, оно покажется вам мрачным, но остальные дома в поместье более позднейпостройки. Большая часть их была возведена при сэре Кристофере Репе ввосемнадцатом столетии, и они просто прелестны. Там есть конюшни, ферма, дивныйохотничий домик. Думаю, вам понравится.

— Вильям, а кто там живет?

Он поколебался, затем, усмехнувшись, сказал:

— Я. На самом деле я провожу там мало времени, но моямама живет там постоянно. Она живет в основном здании. А я предпочитаюохотничий домик, он намного прочнее. Я подумал, вам, может быть, доставитудовольствие заехать к ней на ленч, поскольку у вас столько свободного времени.

— Вильям, вы не предупредили, что везете меня на ленч квашей матери! — Сару охватила паника.

— Она очень мила, обещаю вам, — невинно заметилон. — Надеюсь, она вам понравится.

— Но что же она подумает обо мне? Почему мы приехали наленч? — Она снова испугалась его, их взаимного притяжения и последствия ихбезрассудного поведения.

— Я скажу ей, что вы проголодались. На самом деле язвонил ей вчера и попросил ее принять вас до вашего отъезда из Лондона.

— Зачем? — Сара удивленно на него посмотрела.

— Зачем? — Казалось, вопрос удивил его. —Потому что вы мой друг, и вы мне нравитесь.

— Это все, что вы ей сказали? — проворчала она,ожидая ответа.

— Нет, конечно, я сообщил, что мы собираемся поженитьсяв субботу, и будет лучше, если она познакомится со следующей герцогинейВайтфилд до свадьбы.

— Вильям, прекратите! Я серьезно! Я не хочу, чтобы онадумала, что я охочусь за вами и собираюсь разрушить вашу жизнь.

— Она так не подумает. Я ей все объяснил. Сказал, чтовы согласны приехать на ленч, но категорически отказываетесь принять титул.

— Вильям! — пронзительно закричала она и внезапнорассмеялась. — Что вы со мной делаете?

— Пока ничего, моя дорогая, но как бы мне хотелось!

1 ... 24 25 26 ... 115
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драгоценности - Даниэла Стил», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Драгоценности - Даниэла Стил"