Читать книгу "Знак любви - Карен Хокинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подождав, пока повозка удалилась на значительное расстояние, Кэт повернулась к Саймону:
– Ну, теперь говори, что ты хотел.
– А что я хотел?
– Не знаю. С самого утра тебя что-то тревожит. Рассказывай, пока это не взорвало тебя изнутри.
– Ничего меня не тревожит, мисс Кэт. Я только хотел узнать… – Он почесал затылок. – Конечно, это не мое дело, но, судя по тому, что я слышал об этом сассенахе, вам бы следовало поостеречься.
– Поостеречься? Это ты о чем? Я разговаривала с ним всего один раз.
Откровенно говоря, Кэт не считала нужным, чтобы Саймон знал о ее самой первой встрече с Сент-Джоном. Это лишь вызвало бы ненужные вопросы, ответы на которые она и сама не знала.
– Это я помню, мисс Кэт. Но мне показалось, он был слишком уж настойчив, приглашая вас на прогулку несколько дней назад. Как бы он снова не вернулся. – Глаза Саймона сузились. – Я ему не доверяю.
– Но я же отказалась, так что тебе не о чем беспокоиться.
Лицо Саймона внезапно приняло озадаченное выражение, его брови поползли вверх.
– Что такое? – недоуменно спросила Кэт и только тут поняла, что он смотрит на ее платье, покраснела и машинально провела рукой по лифу, расправляя складки. – Да, на мне сегодня другое платье вместо обычного рабочего. Но это ничего не значит.
– С тех пор как здесь побывал он, вы стали носить более красивые платья каждый день. Вы думаете, что он вернется?
– Вовсе нет! С чего ты взял?
Саймон опять недоверчиво приподнял брови, и Кэт вспылила:
– Клянусь драконом святого Георгия, я не собираюсь извиняться за то, что надеваю не старое рабочее платье, а другое – поновее и покрасивее! И потом, оно же не бальное и не свадебное, а тоже повседневное!
На самом деле платье, надетое на Кэт, было действительно лучшего качества, чем остальные. Сшитое из мягкого серо-голубого хлопка, оно лежало красивыми широкими складками, выгодно подчеркивая достоинства фигуры. По вырезу оно было украшено вышивкой и тесьмой.
– Я часто ношу это платье! – Она машинально коснулась тесьмы на вырезе.
– В церковь, но не на работу в мастерскую, где его можно запросто выпачкать сажей или прожечь искрой.
В словах Саймона прозвучала правда. Все рабочие платья Кэт были прожжены в нескольких местах. Сложив на груди могучие руки, Саймон сказал:
– Хотите знать, что я думаю по этому поводу?
– Не хочу, но ты ведь все равно скажешь.
– Я думаю, что вы надеетесь на повторный визит сассенаха.
– Ничего подобного! – горячо возразила Кэт, хотя, честно говоря, накануне был момент, когда ей показалось, что она слышит стук копыт по лесной дорожке, и ее сердце вздрогнуло… Ну хорошо, возможно, она действительно надеялась, что сассенах приедет снова. Он и впрямь не выходил у нее из головы, но она ни за что на свете не призналась бы в этом Саймону.
Да, ей было немного досадно, что Сент-Джон так до сих пор и не появился. Возможно, ему не очень-то и хотелось… Эта мысль была ей неприятна, если не сказать больше.
– Мисс Кэт, вы сильно заблуждаетесь, если всерьез рассчитываете снова увидеть его здесь, – безжалостно резал правду Саймон. – Вы, конечно, женщина что надо, в том нет никаких сомнений, но этот ваш сассенах совсем не похож на джентльмена, который это ценит и… Черт побери! Провалиться мне на месте, если это не…
Саймон нахмурился и замолчал, глядя куда-то поверх головы Кэт. Она обернулась, уже зная, что сейчас увидит. И точно! На поляне верхом на вороном жеребце появился Сент-Джон! Он был без шляпы, под солнцем блестели его черные волосы. Одетый в голубую куртку для верховой езды и кожаные штаны, он выглядел слишком красивым для лесной поляны.
Значит, она все-таки была права, надев одно из своих лучших платьев!
– Саймон, – негромко обратилась она к застывшему в молчании великану.
– Да, мисс? – ворчливо откликнулся тот, и его тон лучше всего свидетельствовал о постигшем его сильном разочаровании.
– Собери оставшихся работников и начинай вместе с ними уборку в мастерской. Я скоро приду.
– Я не хочу оставлять вас наедине с этим сассенахом. Я буду рядом, – буркнул Саймон.
– Чего тут опасаться? Что может случиться здесь, на поляне перед домом? Неужели он повалит меня на землю и станет насиловать на глазах у всех работников и домашней прислуги?
– С него станется, – упрямо буркнул Саймон.
– Да ты просто спятил! Ступай в мастерскую, я скоро приду.
– Но…
– Я прошу тебя, ступай!
– Ну хорошо, – вздохнул великан, медленно повернулся и направился в мастерскую, не сводя немигающего взгляда с Девона.
Когда Саймон проходил мимо Сент-Джона, тот остановил коня. Не надо было обладать особой проницательностью, чтобы понять значение взгляда Саймона. Но Девон, не моргнув, ответил ему таким же твердым и решительным взглядом.
Доехав до Кэт, он остановил коня и спешился. Сегодня она выглядела особенно красивой. Ветер слегка растрепал ее роскошные волосы, платье мягкими складками драпировало чудесную фигуру. Такая женщина стоила того, чтобы всеми силами добиваться ее расположения.
Ему показалось, что в ее зеленых глазах мелькнула радость при виде его. В этот раз она приняла его теплее, чем несколько дней назад. Тогда ему ужасно хотелось как можно скорее вернуться на заветную лесную поляну, но он решил, что мисс Кэт нужно дать время, чтобы она могла сама понять, чего хочет. Он надеялся, что привычный ритм жизни и общение с привычными людьми заставят ее захотеть чего-нибудь необычного, особенного, как, например, улыбчивый англичанин.
– Доброе утро, – поклонился он ей с мягкой улыбкой.
Накануне они с Малькольмом провели весь вечер за бренди и игрой в бильярд. С наступлением ночи Девон извинился и удалился в свою комнату, чтобы составить план действий, постоянно чувствуя зловещее присутствие кольца-талисмана.
Основываясь на информации, полученной от Малькольма, и на собственном жизненном опыте, он пришел к выводу, что уже через неделю попадет в постель Кэтрин Энн Макдоналд или же будет совсем близок к тому. У нее была горячая кровь, и ему нужно было только сломать возведенные ею самой каменные стены вокруг сердца.
Впрочем, в его намерения не входило занимать центральное место в ее сердце. Он хотел лишь насладиться ее роскошным телом и необычным характером, а сердце пусть она прибережет для того, кого всерьез полюбит, но только не для Девона.
Для начала нужно было завоевать ее доверие, а уж потом все остальное. Малькольм сказал, ей нужна правда, и Девон был к этому вполне готов.
Он снова поклонился и украдкой взглянул на нее из-под полуопущенных ресниц.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Знак любви - Карен Хокинс», после закрытия браузера.