Читать книгу "В другом мире, в имперском экзоскелете - А. В. Бурнашев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин Алекс, доброе утро. Вы почему здесь сидите?
— Доброе утро. Решил немного отдохнуть в тишине и подышать свежим воздухом.
— В доспехах? — девушка рассмеялась.
«Кажется, сейчас она решила для себя, что я немного странный и боюсь выходить без брони на улицу».
— Что будете на завтрак? — спросила Мила, выпуская во двор куриц из курятника.
— Что-нибудь лёгкое.
«Вообще-то я уже пил чай с круассанами в башне Каталины. Кстати, надо будет не забыть спросить ее, где она берёт сладости и выпечку. Ведь рядом с её башней нет ни одного магазина. Неужели ходит за покупками в шахтёрский посёлок неподалёку?»
— Как насчёт творожной запеканки? — девушка улыбнулась.
— Да. Отлично.
— Тогда спускайтесь в общий зал. Сейчас там никого нет, и даже ваша лисичка может не прятать свои ушки.
«Блин! Заметили, всё-таки, что с нами „хвостатая“. Но кажется, хозяйка и её дочки не против. Это очень хорошо. Иначе, наверное, пришлось бы доплатить за беспокойство».
— Хорошо, — я кивнул и, встав с чурбака, отправился наверх, в комнату к девочкам. Чуть постучав в створку, я потянул ручку и с некоторым удивлением обнаружил, что дверь не заперта. В номере светло и солнечно. В открытое окно втекает свежий воздух и лёгкий шум с улицы. Девочки все здесь, кроме Джины. Анни щёткой расчёсывает принцессе волосы, а Лисси застилает кровать.
— Господин! Наконец-то! — Миналье бросила подушку и сцепила руки возле груди. — Вы опять заставляете нас волноваться. Где вы пропадали всю ночь?
— Доброе утро, господин! — Анни прижала щётку к своей щеке. — Как я рада, что с вами всё хорошо.
— Доброе утро, сир Алекс, — Элиса чуть склонила голову. — В самом деле. Вы опять оставляете нас одних. Вы больше не боитесь, что в ваше отсутствие с нами что-то может случиться?
— Простите и доброе утро. Где Джина?
— Пошла посмотреть, как там принцесса. Сейчас вернётся.
— Принцесса⁈ — я удивлённо посмотрел на Элису.
— Другая. Не я, — Ледейн засмеялась, прикрывая рот ладошкой. — Ваша Эльза здесь со вчерашнего вечера. Она очень хотела вас увидеть, и в итоге с нами почти до полтретьего ночи просидела, пока всех сон не сморил.
— Так-то она твоя, а не моя. Но постой! Разве во дворце её не потеряют? Как она вообще умудрилась сбежать оттуда?
— Да кто её знает? А вам, как понимаю, всё же удалось спасти её от замужества.
— Вроде бы да.
— Понятно. Но будьте осторожны. Как бы она теперь за вас замуж не собралась. Бог знает, что у неё на уме на самом деле.
В это мгновение открылась дверь.
— Господин Алекс! — ступив через порог, Эльза тотчас кинулась ко мне, схватив меня за руку. — Скорее снимайте доспехи! Я должна вас поцеловать, как минимум!
— Спасибо, но в другой раз, — я усмехнулся.
Вошла Джина и поприветствовала меня, сдержанно улыбаясь.
— Боже! Мне не выразить своего восхищения, — продолжала беловолосая принцесса. — Как хорошо, что я обратилась к вам за помощью и мне страшно подумать, что стало бы со мной, не явись вы однажды в наше королевство или если бы вы не повстречались с Элисой, когда мой отец в ярости чуть не лишил её головы. В итоге, вы спасли и её, и меня.
«Судьба у меня, видимо, такая, всевозможных девчонок спасать», — подумал я про себя, усмехнувшись.
— Эльза, надеюсь, вы сами головы не лишитесь из-за того, что сбежали из дворца?
— Нет. Снимайте доспех. Я не успокоюсь, пока мы не поцелуемся. Мне жутко необходимо как-то выразить вам свою признательность.
— Боже! — я покачал головой и отстегнул защёлки. Приводы подняли переднюю броневую пластину, освобождая выход из костюма.
— Меня накажут, конечно, — говорила Эльза, наблюдая, как я выбираюсь из доспеха. — Но не обезглавят, надеюсь. Только прямо сейчас мне действительно лучше находиться как можно дальше от отца. Он почему-то абсолютно уверен, что это я разделалась с Либренами, на которых он так надеялся меня спихнуть. Вы не представляете, в какой ярости был Филип. Боже! Я еле успела улизнуть из его лап. До сих пор поджилки трясутся. Господин Алекс!
Эльза повисла на моей шее и, закрыв глаза, приникла губами к моим губам. Чтобы не стоять, как истукан, мне тоже пришлось обнять принцессу.
— Вот такая у меня бесцеремонная двоюродная сестра, — со вздохом сказала Элиса. — Господин Алекс, когда вам надоест с ней целоваться, махните рукой, и мы её за хвост оттащим.
— Всё, всё! Не злись! — Эльза отпустила меня и отступила на шаг. — Но Дэвер действительно спас мне жизнь и, конечно же, заслуживает больше какого-то поцелуя. Сир, — беловолосая принцесса чуть склонила голову. — После вашей ночной вылазки весь город на ушах стоит. Поместье Либренов оцеплено городской стражей. Сам маркиз сбежал, а Дюк был обнаружен на грани жизни и смерти и доктора сомневаются, что его удастся спасти. Говорят, что Либрены оказались главарями бандитов, действовавших на землях королевства и промышлявших пиратством у наших берегов. В особняке были обнаружены люди, за головы которых уже ранее назначалась награда. Кроме того, были обнаружены рабы и товары, поставлявшиеся контрабандой за спиной городских властей, в нарушении всех наших законов. Господин Алекс, — Эльза, улыбаясь, покачала головой. — Если бы вы действовали открыто, наверное, смогли бы претендовать на значительную награду за то, что разорили бандитское логово. Но, похоже, что в итоге, расплачиваться предстоит мне одной.
— Принцесса, я помог вам не из меркантильных побуждений.
— Да. Я очень это ценю. И, конечно, чувствую свою обязанность расплатиться с вами за проявленную доброту.
В дверь постучали. Джина приоткрыла створку и в комнату заглянула Мила.
— Господа, мы накрыли вам стол к завтраку. Пожалуйста, спускайтесь,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В другом мире, в имперском экзоскелете - А. В. Бурнашев», после закрытия браузера.