Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Происхождение - Кейт Тирнан

Читать книгу "Происхождение - Кейт Тирнан"

243
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 42
Перейти на страницу:

Кира приходила ко мне каждый день, принося мне цветы и свежеиспеченные печенья, которые я действительно могла проглотить. Однажды Кира осталась со мной, пока мама вышла по поручению, и она порекомендовала мне взять летную шаль и выйти из дома на свежий воздух.

Солнце пекло, но был прохладный ветер, делая терпимой высокую температуру. Мое тело чувствовало себя слабым, как скрипящая старая телега, но Кира сказала, что это было от долгого пребывания в кровати. Мы сидели под старым деревом у дороги.

"Ты не можешь позволить одному парню бросить тебя так," сказала Кира мне. "Ты забудешь о нем со временем."

"Никогда," сказала я, дотрагиваясь до своего живота. Крошечная насыпь росла там, хотя это было все еще слишком рано для кого-либо еще, чтобы заметить. "Я не могу позволить Диармунду уйти, поскольку я должна сделать, чтобы его ребенок пришел в Имблок."

Кира ахнула. "Ребенок! Не удивительно что ты чувствуешь себя плохо".

"Да, но чаи Ма из мяты и таволги помогли болезни в моем теле. Это боль в сердце, которая не будет смягчаться".

"О, Роза. бедная Роза! " Кира потерла мне спину мягко через платок. "Что будет с ребенком! Это должно быть страшной для тебя. Я хотела бы чтобы ты мне сказала раньше. Я помогу тебе избавиться от него. Есть травы, которые-"

"Я хочу ребенка", сказала я.

Она печально покачала головой. "Не здесь, не сейчас? Иметь внебрачный ребенок в этих местах опасно. Ты будешь отвергнута всеми — даже в нашим собственным ковеном! "

Кира была права. Родить ребенка вне брака было грехом, которого все избегают в Хигхландс. Моя жизнь была бы разрушена. Я сворачивала свои руки через мой живот. "Это было прекрасно для ребенка имеет отца. Диармунд придет ко мне перед Имболком."

"И если он не делает?"

Я закусила губы, отказываясь отвечать.

"Никто не должен знать, что ты потеряла малыша! Я услышал, что ты можешь варить чай — "

"'Хватит говорить об этом!" Я настаивала. "Диармуид будет отцом моего ребенка." Я обернула шаль вокруг себя плотне. "Я уверена, что он был бы здесь сейчас, если он знал…" Когда мои слова затихли, я поняла, что наткнулась на решение.

Этот ребенок приведет Диармуида ко мне. Как только он узнает о его существовании, он бы преодолеет препятствия между нами.

— Вот оно что, — Сказал я, моргая."Я должена сказать ему." Я встала, чувствуя растущую силу внутри меня".Я должна идти к нему".

Кира смотрела на меня, покачивая головой.

"Если я приду к нему с новостями о нашем ребенке, уверена, что он задумается о том, чтобы нам быть вместе! Он будет так переполнен радостью, что ничто не сможет сдержать его."

"Но записки…" Кайра встала и стряхнула её юбку."Он сказал, что…"

Я помахал ей. "Он ничего не знал о нашем ребенке, когда он писал, что." я направился в сторону коттеджа, думая о новых возможностях. "Может быть, когда его родители узнают о нашем малыше, они смягчаться, тоже. Мы могли бы жить с ними. Или, если они отвергнут нас, Диармуид станет жить среди Wodebaynes. Я знаю, наш ковен будет с подозрением относиться к нему, но как только они узнают его, они примут его. "

С каждым дыханием поток здоровья заполнилнял мое тело. Я была больна Diarmuid, но лечение было в моих руках теперь. Я могла бы пойти к своей любови. И как только он узнал бы о счастливом ребенке в пределах моей матки, он приветствовал бы меня с распростертыми объятьями.

На следующий день я отправилась в гужевой телеге к деревне Диармуида Lillipool. Фолкену удалось обеспечить телегу и лошадь от магазина его отца, и Кира сидела между нами, предупреждая о наказании, перед которым оказались бы три из нас, если бы наши родители узнали истинную причину для нашего посещения Lillipool. Она могла быть настолько горячей время от времени, хотя у меня действительно была она, чтобы благодарить за предоставление телеги. В моем текущем положении я не была уверена, что я могла пройти всю дорогу к Lillipool без происшествий.

Lillipool, как полагали, был христианской деревней, хотя в течение некоторого времени наш ковен знал, что у Vykrothes был круг поблизости, и Leapvaughn sheepherders жил в домах в его предместьях. Была обычная маленькая церковь, которую посещал клан Диармуида, чтобы избежать преследования как ведьмы. Мельница стояла на краю деревни. Мы прошли это, затем натолкнулись на деревенский центр. В маленьком, пыльном квадрате Лиллипула коробейники показали свое оборудование среди облаков дующей грязи. Никто не знал, почему трава отказалась расти в деревне, зеленой здесь, но моя мать когда-то сказала мне, что, хотя у Leapvaughns есть подарок для продаж и плотницких работ, они, как было известно, были неплодородными фермерами.

Фолкен вел фургон через переулок, останавливаясь передачи для мимолетных сельским жителям, которые заплатили нам небольшим ум. Он принес корзину к маленькому фургону в конце площади, сторону которого изображала Ye Finest Wood Crafters. "Я должен забрать стол для Па," сказал он. "’Это займет некоторое времени, если вы хотите пройтись вокруг."

Он помог нам слезть с телеги, и мы почистили наши юбки и вышли вперед осторожно, держась за руки.

"Я надеюсь, что он здесь", сказала я. "Его отцу нравится заботится об овцах, но Диармуид предпочитает проводить свое время в деревне и на рынке."

Кира кивала, прча глаза, поскольку жестянщик искоса смотрел на нее. "’Это разрозненная деревня," сказала она. "Как пустынный район в Хидхландс."

Когда мы шли мимо фургона ремесленника, телеги, загруженной фруктами, и другими со множеством шляп, я продолжала искать Диармунда. Я увидела парня, который шел с той же самой походкой и другого, который казалось, хотел поделится своей широкой улыбкой, но я не видела своей любви.

Когда мы достигли конца ряда телег, я заметила голову с пряными каштановыми волосами. Они были убраны с его лица, открывая потрясающие синие глаза и улыбку, которая согревала мое сердце.

Диармуид.

"Он там!" ахнула я.

Кира сжала мою руку."Ты нашла его."

Но он не был одним. Высокая, лебединая девочка с бледно-желтыми волосами шла около него.

"Кто она?" Кира пробормотал.

"Я не знаю. Может быть, друг. "

Кира посмотрела назад, на телегу. "Я пойду посмотрю, может Фолкнер вернулся.".

Я почти не заметила, что она ушла. Мой Диармуид был в пределах досягаемости, так близко, что я могла бы упасть в его объятия, но что-то держало меня есть, мои ноги приросли к земле. Кто эта девушка? Я с ужасом наблюдала, как она что-то сказала ему, что заставило его засмеяться. Это были все признаки флирта. Но потом он пощекотал ее подбородок, больше как старший брат. Пожилая женщина, проходя мимо, передала девушке торт. Она взяла кусочек, затем накормила остальным Диармуида пальцами.

Такой интимный жест. И он взял его из ее рук, облизывая губы. О, Богиня, что же это значит?

1 ... 23 24 25 ... 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Происхождение - Кейт Тирнан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Происхождение - Кейт Тирнан"