Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Арло Финч. Долина Огня - Джон Огаст

Читать книгу "Арло Финч. Долина Огня - Джон Огаст"

299
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 56
Перейти на страницу:

С клеем было просто. Ребята выдавили его на лыжи толстыми, как от зубной пасты, лентами.

С шурупами – сложнее. Сначала пришлось проделать дрелью отверстия в стали и стеклопластике, из которых были сделаны лыжи. Сверло выбрасывало искры и визжало так, что заглушало флейту Мэрили. Но в конце концов им удалось просверлить по две маленькие дырочки в хвостах лыж.

Тяжёлые шурупы оказались слишком толстыми, поэтому они заменили их на маленькие деревянные винтики. Вставили их ценой долгих усилий и онемевших запястий.

Детали от старого металлического конструктора стали связующими звеньями между лыжами и каркасом кресла папасан. Так как эти части стыковки были самими важными, ребята не пожалели гвоздей. Арло дважды попал себе молотком по большому пальцу. Зато шестнадцать гвоздей сцепили эти части саней намертво.

У Индры было чёткое представление о том, какой должна быть сетка, поэтому Арло и Ву просто наблюдали, как она оплетала и обвязывала каркас шершавой сизалевой верёвкой. Затянув последний узел, она делала шаг назад, чтобы осмотреть своё творение.

Сани вышли на удивление красивыми. По сравнению с массивной неуклюжестью Синей Берты они получились обтекаемыми и округлыми. Даже Мэрили оценила. Она встряхнула флейтой, обрызгав сани каплями слюны.

– Нарекаю тебя Лютиком.

– Мы не будем их так называть, – сказал Ву.

– Определённо нет, – согласились с ним Индра и Арло.

Оставалось только проверить сани на снегу. Ребята вытащили сани на улицу – их можно было поднять, такие они получились лёгкие! – и повернули в нужную сторону. Арло и Ву заняли места впереди, а Индра сзади.

Мэрили подняла вверх руку с шапкой, будто это был флажок на автомобильных гонках.

– Три! Два! Один! Поехали!

Шапка опустилась, и они побежали. Арло мог слышать позади шорох лыж, скользящих по снегу, но почти не чувствовал веса саней. Они составляли всего лишь половину патруля, но бежали в два раза быстрее. Мимо проносились почтовые ящики.

В конце улицы Арло и Ву остановились. Сани мягко скользнули между ними и замерли.

Раскрасневшиеся и задыхающиеся после долгой пробежки, ребята завопили от радости. Ву, желая отпраздновать, прыгнул в сугроб. Индра сияла улыбкой.

– Коннору придётся признать, что мы были правы.


Коннор пожал плечами.

– Они быстрые, только потому что пустые.

Арло, Ву и Индра позвали других членов патруля оценить их творение. Джули и Джонас пришли быстро – они жили на той же улице. Коннору потребовался почти час. Солнце уже заметно опустилось. Поднялся ветер, температура понижалась, а Мэрили ушла домой.

– Со всем снаряжением они станут ничуть не быстрее Берты. И эти верёвки, – Коннор потянул за сеть Индры, – всё равно не выдержат их веса. Не знаю, что не выдержит раньше, верёвка или дерево.

Дедушка Ву, полный мужчина с торчащими из ушей белыми волосами, наблюдал за обсуждением с обочины подъездной дороги и хрустел рассыпчатым печеньем с пеканом из пакета, а крошки застряли у него в бороде. Он не говорил по-английски, но суть разговора, похоже, улавливал.

– С чего такой негативный настрой? – спросила Индра. – Патрульный командир должен вселять надежду!

– Патрульный командир должен принимать решения. Именно это я и делаю. Я решил, что мы будем придерживаться плана, принятого на общем голосовании, то есть оставим Берту.

– Но Берта ужасна, – возразил Ву.

– Берта надёжна! Она не рассыплется в горах. У нас сто фунтов снаряжения, и ваши маленькие бамбуковые сани не справятся.

Доев печенье, дедушка Ву отдал Арло пустой пакет. Затем сел на сани. Сетка под его весом натянулась, но легко выдержала. Он сказал что-то по-китайски. Ву перевёл:

– Он хочет, чтобы мы его потащили.

Все посмотрели на Коннора. Тот вздохнул, сдаваясь:

– Хорошо. Сами увидите.

Патруль занял свои обычные позиции: четверо мальчиков у верёвок и обе девочки позади. Дедушка Ву взмахнул рукой и что-то крикнул, видимо, китайский аналог «Поехали!».

Мальчики стали тянуть. Девочки толкать. Сани вздрогнули и съехали чуть вправо. Но вскоре они заскользили по прямой. Ещё не добравшись до первого почтового ящика, Арло признал правоту Коннора: раньше эти сани катились быстро, потому что были пусты. Теперь же он чувствовал позади себя вес дедушки Ву, и чтобы тащить его, приходилось прилагать усилия.

Но это не шло ни в какое сравнение с Бертой, когда каждый шаг был мучителен. Сейчас же Арло мог сравнить себя с псом на поводке: никаких особых трудов, чтобы двигаться вперёд, не требовалось. Он мог заниматься этим хоть целый день.

Он посмотрел на Ву, затем оглянулся на Коннора и Джонаса. Все четверо двигались абсолютно синхронно, хотя ни о чём заранее не договаривались: левая нога, правая нога, левая, правая. Дедушка Ву принялся ритмично хлопать и кричать:

– И! Эр! Сань! Сы!

Ву пропел в том же ритме:

– Мы помнить все обязаны!

Арло услышал, как остальные члены патруля повторили:

– Мы помнить все обязаны!

– В горах озёра холодны!

– В горах озёра холодны!

Всё это время дедушка Ву продолжал считать по-китайски:

– И! Эр! Сань! Сы!

Ву чуть-чуть ускорил темп.

– И если в них ты упадёшь!

В этот раз Арло тоже присоединился:

– И если в них ты упадёшь!

– Переохлаждение найдёшь!

– Переохлаждение найдёшь!

Коннор крикнул:

– Отсчёт!

Остальные члены патруля ответили:

– Раз! Два!

Они постепенно ускорялись.

– Отсчёт!

Арло подхватил:

– Три! Четыре!

И весь патруль хором закричал:

– Раз, два, три, четыре! Раз, два… три, четыре!

Они приближались к концу улицы.

– Попробуем свернуть! – скомандовал Коннор. – Тянущие, сбавьте шаг наполовину! Толкающие, весь вес на левую лыжу!

И сани действительно начали поворачивать. Они были на середине дуги, когда Арло и Ву оказались не на дороге, а по пояс в сугробе.

– Ничего страшного! – не расстроился Коннор. – Места было мало!

Арло и Ву выкарабкались из снега. Мальчики опять потянули за верёвки. Девочки удерживали сани в равновесии. Дедушка Ву сидел неподвижно. Он ведь всё-таки играл роль снаряжения.

Дотащив сани назад к дому Ву, ребята остановились. У Арло даже дыхание не сбилось.

Индра и Джули помогли дедушке Ву встать с саней. Он с довольным видом похлопал по ним и пробормотал что-то по-китайски, кивнул и неторопливо направился к дому.

1 ... 23 24 25 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Арло Финч. Долина Огня - Джон Огаст», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Арло Финч. Долина Огня - Джон Огаст"