Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Игрушка демона - Юлия Риа

Читать книгу "Игрушка демона - Юлия Риа"

1 287
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 74
Перейти на страницу:

Спрятав ото всех, Ба подарила мне свободную жизнь. Но вместе с тем она отгородила меня от мира. Сделала беспомощной перед его порядками и нравами. Чувствуя уничижительное отношение к людям, я каждый раз с трудом сдерживаю гнев. Все внутри меня противится навязанным демонами правилам, толкает на безумства. Лишь голос рассудка, напоминающий, что на кону игры стоит моя жизнь, заставляет контролировать опасные порывы. Вот только с каждым разом он звучит все тише. И я боюсь того дня, когда он замолчит совсем.

— Итак, моя дорогая, — продолжал заливаться соловьем Харвеосер, не догадываясь о владеющих мной эмоциях, — сегодня я познакомлю вас с основными видами танцев. И для начала попробуем разучить простейший из них.

В этот момент в главный зал впорхнула Лунара. Коротко поприветствовав присутствующих демонов, она заняла один из множества диванов, расставленных вдоль дальней стены.

— Я показываю, вы повторяете за мной. Прошу музыку! — Учитель танцев хлопнул в ладоши, и откуда-то сверху полилась чарующая мелодия. — Не отвлекайтесь, моя дорогая, — одернул меня Харвеосер, когда я, пытаясь отыскать источник звуков, принялась разглядывать балкончики и ниши второго этажа, нависающие над головой. — И-и-и раз, два, три. Раз, два, три. Ну же, повторяйте за мной!

Наверное, все дело в видовой принадлежности. Да, должно быть, в ней. Иначе я просто не могу объяснить, как одно и то же движение выходит у меня и Харвеосера совершенно по-разному. Хотя всегда остается шанс, что деревянность — такая же моя особенность, как невосприимчивость к магии.

Харвеосер вздыхал, устало тер переносицу, эмоционально взмахивал руками, отчего его рукава порхали, точно крылья бабочки, и снова показывал. Под конец второго часа я прониклась глубоким уважением к этому демону — его настойчивость и вера в лучшее восхищали. Он отчаянно отказывался признавать, что некоторым — мне, в частности, — просто не дано научиться танцевать.

Несколько раз Амарелия по просьбе Харвеосера занимала мое место и показывала правильные движения. В такие моменты я искренне любовалась высшей: плавностью ее тела, грацией и легкостью, с которой демоница, ведомая темным, перемещалась по залу.

Когда подошло время обеда, поданного по указанию Амарелии на час позже обычного, учитель танцев сжалился и отпустил меня.

— У тебя не получится, — выдала Лунара, догнав меня у подножия лестницы.

— Что именно?

— Научиться танцевать за оставшееся до приема время. Как можно быть такой неуклюжей? Ты умудрилась наступить Харвеосеру на ногу двадцать восемь раз!

— Ты что, считала?

— Мне было интересно, каков твой максимум, — хихикнула она. — Уверена, продлись занятие еще хотя бы на десять минут дольше, ты бы дошла до круглой цифры в три десятка! Думаю, после тебя правая нога Харви стала чуть более плоской и широкой! — Девочка захохотала в голос.

Я продолжала хмуриться на протяжении всей ее речи, но на последнем предложении не выдержала и тоже рассмеялась.

Поднявшись на второй этаж, мы столкнулись с хозяином замка.

— Какой повод для веселья? — заломив бровь, поинтересовался он.

— Харвеосер! — тут же сдала нас Лунара. — Его нога двадцать восемь раз умудрилась подлезть под туфлю Сати!

Губы высшего дрогнули в намеке на улыбку, но так и не растянулись.

— Я обязательно учту это, когда буду оплачивать его услуги. А сейчас прошу меня извинить.

Обогнув нас, демон вышел на лестницу и направился вниз. Лунара проводила его задумчивым взглядом.

— В чем дело? — не сдержала я любопытства.

— Он… другой, — помедлив, ответила она.

— Разве?

Высшая кивнула.

— Люди не способны заметить столь незначительные перемены, но мы, демоны, видим.

Я хотела спросить, что же именно изменилось в хозяине замка, но Лунара уже потянула меня дальше по коридору, продолжая веселиться над моими танцевальными успехами.

Неделя пролетела сплошным потоком одинаковых событий. Каждый день с утра и до обеда я занималась с Кеорсеном и Лунарой. У нее все лучше получались заклинания, а на шестой день ей даже удалось выполнить внутренний поток. В тот момент демоница, растеряв напускную сдержанность, присущую всем высшим, носилась по тренировочной площадке и щебетала воробьем: «Ты видела, Сати? Видела? У меня получилось!»

Я улыбалась, наблюдая за девочкой, и внезапно поняла, что искренне радуюсь ее успехам. Пусть мое отношение к победе маленькой высшей было весьма косвенным, но все же я чувствовала себя частью этого момента и втайне гордилась демоницей. Правда, не успела я насладиться сделанным открытием, как в голову закралась мысль, что когда-нибудь с помощью только что выученного заклинания Лунара может убить человека.

Моя улыбка тут же погасла.

— Что бы ты ни напридумывала у себя в голове, не смей портить девочке день, — сухо обронил Кеорсен, возникая сбоку.

Я вздрогнула, поняв, что перемена моего настроения не укрылась от высшего, однако вслух ответила совершенно спокойно:

— Даже в мыслях не было.

Демон хмыкнул, потом неожиданно перевел тему:

— Твои результаты не столь впечатляющи, как у Лу.

Я пожала плечами.

А что сказать? Он прав. Да, за эту неделю я научилась видеть не только смертоносные, но и опасные заклинания: оглушающие, парализующие, ослепляющие, усыпляющие… Проблема лишь в том, что развеивать удавалось далеко не каждое из них. Я до сих пор не понимала, как именно работает моя невосприимчивость к магии, и потому не могла пользоваться ей в полной мере.

После тренировки, по уже сложившейся традиции, я возвращалась в покои, где меня ждала Пятиана и очередное платье от портного. Какое? Я не знала. Моего мнения никто не спрашивал. Амарелия выбирала фасон и цвет, портные шили, а Пятиана одевала меня. Я была живой куклой и всей душой ненавидела эту роль.

Завтраки, обеды и ужины проходили под неусыпным контролем Амарелии, обучающей меня этикету. Высшая оказалась очень требовательным педагогом и гораздо менее терпимой к ошибкам, нежели Харвеосер. Однако ее подход принес плоды: к концу недели я научилась разбираться в бесконечности столовых приборов, бокалов и блюд, за что удостоилась сдержанной похвалы.

Единственное, с чем дела обстояли совсем печально, — это танцы. Несмотря на все усилия Харвеосера, двигалась я ужасно. Ни о какой грации и плавности, как у Амарелии, речи не шло. Демоны тяжело вздыхали и показывали каждый шаг заново. Я старательно повторяла, но безрезультатно. В итоге высшие решили, что без крайней необходимости танцевать я не буду.


В день приема в замке с самого утра царила напряженная атмосфера. Завтрак прошел тихо и скомканно. Периодически я ловила на себе серьезные взгляды старших демонов и задумчивый — Лунары.

Едва трапеза закончилась, все разошлись. Я тоже отправилась к себе, но потом передумала и спустилась в сад. Занятия на сегодня отменили, и делать оказалось решительно нечего. Но сидеть в покоях, считая оставшиеся до приема часы и минуты, я не хотела.

1 ... 23 24 25 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игрушка демона - Юлия Риа», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игрушка демона - Юлия Риа"