Читать книгу "Долина Прокопиев - Пирс Энтони"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как замечательно! – то и дело восклицала Айви. Она ехала на спине кентаврицы и то и дело восхищалась. А стоило Айви чем-то восхититься, оно тут же и вправду становилось замечательным.
Такой у принцессы был талант, не просто талант, а настоящий Волшебный Талантище! Айви недавно заявила, что еще немного, и Чекс поднимется в воздух. И сейчас Чекс действительно почти летела, то есть мчалась вперед с невиданной скоростью. И во всех остальных отношениях Айви была просто замечательным спутником, веселым и сговорчивым.
К тому же она прекрасно умела держаться на кентаврьей спине. Очевидно, бабушка Чери обучала ее не только правописанию, но и умению ездить верхом.
Бабушка Чери… Она хорошая, просто очень консервативная. Она когда-то учила маленьких Дора и Айрин, а теперь учит их детей, но при этом как не понимала чего-то, так и не понимает – например, напрочь отвергает мысль, что и кентавры могут быть не чужды магии. К тому же, Чери презирает помесей. А дедушка Честер.., когда-то слыл отчаянным драчуном и забиякой, и кулаки пускал в ход куда чаще, чем мысли. Но зато Честер уважает магию и к помесям относится хорошо. Дядюшка Чет объяснил, что Честер потому хорошо относится к магии, что его дядей был кентавр Герман-отшельник, который и сам обладал магическим талантом – вызывать блуждающие огоньки; Герман-отшельник героически погиб, защищая Ксанф от вжиков. Честер, в отличие от своей жены, не считает, что их дочь, полюбив гиппогрифа, совершила какое-то преступление. Честер был силен, а Чери была упряма, и последнее слово всегда оставалось за ней, и с тех пор мало что изменилось. Бабка молча, но решительно дала понять внучке, что лучше той держаться подальше от замка Ругна.
Но Айви, дочь короля, могла не считаться ни с чьим мнением. Когда было решено просить помощи у различных обитателей Ксанфа, Айви настояла на своем участии в этой операции. «Если я приеду к кентаврам, то они гораздо быстрее согласятся помочь», – нисколько не сомневаясь в своей правоте, заявила Айви. К тому же ей, как она объяснила, хочется побольше узнать о кентаврах, а для этого надо посетить именно Остров Кентавров. Перед логичностью этих аргументов даже суровая Чери оказалась бессильна.., и вот теперь Айви летела вместе с Чекс по просторам южного Ксанфа!
– И чего ты молчишь? – спросила Айви через какое-то время. – Ты не заболела?
– Нет, моя хорошая, – успокоила ее Чекс. – Просто я.., размышляю.
– О Чери, да? – спросила проницательная Айви.
– О ней.
– Дедушка Честер ее уговаривает, но ты же знаешь, до чего эти кентавры упрямые, как эти… ослы. Ой, ты не обиделась?
– Нисколько, – отозвалась Чекс. – Это упрямство мы, кентавры, привыкли называть прин-ци-пиаль-ностъ-ю.
– Может, если ты совершишь что-нибудь великое, ну, например, спасешь Люблю-реку.., может, тогда Чери и смягчится? – расфантазировалась Айви. – А правда, если кто из Люблю-реки напьется, тому сразу хочется закрутить любовь? – тут же спросила она.
Айви и раньше интересовал этот вопрос, но, очевидно, она еще не все для себя уяснила.
– Дети так не должны говорить, – вместо ответа наставительно произнесла Чекс. – Это…
– ..Грубое выражение, – моментально продолжила Айви. – Вы, кентавры, все такие педанты! Ну а все же, что будет, если напьешься этой воды?
– Действительно, исторически подтверждено, что Люблю-река и в самом деле несет в себе силу любви. Но в последнее время с ней произошли большие перемены. И мы должны приложить усилие, чтобы она вновь стала Люблю-рекой.
– Теперь она называется Убью-река, ага?
– «Да»! – дружно произнесли Чекс и айеи, ведь принцесса знала, что исправление последует незамедлительно.
От неожиданности обе весело рассмеялись.
Так они мчались вперед, хохоча и болтая, и Чекс по-прежнему не чувствовала никакой усталости.
– Что это смердит? – лукаво спросила Айви. – Нет, нет, «плохо пахнет», – не дав Чекс открыть рот, исправилась она. До чего же это дитя любит шутить!
Чекс принюхалась.
– Да, действительно… Должно быть, какое-то существо недавно умерло.., небольшое. Ну ничего, мы вскоре проедем это место.
Но чем дальше они продвигались на юг, тем вонь становилась сильнее.
– Дет, это, божалуй, де маленькое сущесдво быдо, а очень даже бодьшое, – проговорила Айви, зажав нос.
– Наверное, – согласилась Чекс. – Все существа, и маленькие, и большие, когда-нибудь умирают.
– Только не Добрый Волшебник, – заметила Айви.
– Да, – согласилась Чекс. – Добрый Волшебник просто куда-то пропал.
– А я думаю так: никуда Хамфри не пропал, а просто спрятался где-то там, где ему никто не помешает.
Чекс сомневалась, что именно так обстоят дела, но принцессе возражать не стала.
Вонь стала просто невыносимой.
– Кошмар… – прошептала Айви.
– Кошмар, – подтвердила Чекс. – Надо проскочить как можно скорее.
Но у них не получилось скорее. Вонь теперь стала настолько густой, что еще немножко, и ее можно будет потрогать.
– Я не могу дышать! – закашлялась Айви. – Перед глазами какой-то туман!
Чекс тоже с каждой минутой видела все хуже.
Зловонные облака все плотнее окружали девочку и кентавра.
– Надо выбрать какой-то другой путь, – наконец не выдержала Чекс.
– Замок Повелителя зомби! – воскликнула Айви. – Это здесь, недалеко!
– Так это что, зомби так воняют?
– И вовсе они не так воняют, – возразила Айви. – Я хочу сказать, что мы должны завернуть в замок Повелителя зомби, и там нам расскажут, как проехать. Потому что зомби все знают о смерти и о растлении.
«Тлении», – мысленно поправила Чекс, но сделала вид, что ошибки не заметила. Да, в самом деле, зомби все знают о смерти и тлении. И заезжать в такое место Чекс очень не хотелось, но что-то же надо было делать. Принцесса не ошиблась, до замка и в самом деле было рукой подать.
Чекс развернулась и помчалась назад, к раздорожью, которое они уже успели проехать. Изменив направление, они стали приближаться к замку Повелителя зомби. Чем дальше они отходили, тем воздух становился чище. Но отравленный воздух все же успел набиться в легкие, как какая-нибудь дурно пахнущая вата.
Айви была права – около замка Повелителя зомби воздух и в самом деле оказался вполне свежим, во всяком случае, по сравнению с тем, которым им. только что пришлось подышать. Может, зомби знали, как сохранять свою распадающуюся плоть, чтобы пространство как можно меньше наполнялось зловонием? У зомби в Ксанфе было свое поле деятельности: им поручалось ухаживать за растениями-вонючками, к которым нормальный садовник, то есть еще не успевший «дать дуба», приближаться отказывался.
И сам замок был похож на развалину, но Чекс знала, что это всего лишь иллюзия, на самом деле замок построен не так уж давно. Ров, окружающий замок, был наполнен не водой, а грязью, и ровное чудовище, тоже зомби, неподвижно лежало в ней.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долина Прокопиев - Пирс Энтони», после закрытия браузера.